Ik lees, markeer en beoordeel je screenplay
Over deze dienst
**Er wordt op geen enkel moment gebruik gemaakt van A.I. tijdens mijn intake, lezen, markeren of notities maken.**
Of je nu een script hebt of de outline van een geweldig script, ik lees het graag en geef je een buitenstaanderperspectief dat je kan helpen je verhaal zo goed mogelijk te vertellen. Verhaal is mijn primaire focus, formaat boeit me eerlijk gezegd niet zo. Opvallende problemen met formaat worden genoteerd, maar na het schrijven van script na script ben ik afgestapt van de rigide gedachte dat formaat de cyanidepil van een script is.
Ik schrijf, bewerk en verbeter al jaren scripts, zowel voor als na mijn opleiding en carrière in Filmproductie. Als je script klaar is voor productie, laat het me weten in je order details en ik kan notities achterlaten die betrekking hebben op de haalbaarheid voor productie.
Scripts moeten in het Engels zijn en ingediend worden door een van de gecrediteerde schrijvers.
Verschillende scriptaspecten worden beoordeeld op een schaal van 1-5.
1 = Moet nog werken | 2 = Slecht | 3 = Goed | 4 = Zeer goed | 5 = Uitstekend
Bekijk onze 1st & 2nd Impressions Add On voor een unieke feedback ervaring.
Ik kijk ernaar uit om je verhalen te lezen!
Taal:
Engels
Voorkeur voor een leveringsstijl
Laat het de freelancer weten als je voorkeuren voor of zorgen hebt over het gebruik van AI-tools voor het voltooien en/of leveren van je bestelling.
Veelgestelde vragen
Automatische vertaling
Hoe lang kan een outline zijn?
Outlines mogen maximaal 5 pagina's zijn
Kan ik een boek indienen?
Nee. Het moet in screenplay-vorm zijn.
Wat zijn 1st & 2nd Impressions?
Ik behandel mijn eerste lezing als een blind filmkeuze. Ik lees je logline, notities, samenvatting, context, niets. Ik markeer het, en daarna lees ik het een tweede keer alsof ik terug naar de bioscoop ga om het opnieuw te ervaren, gewapend met je notities, context, logline en het script zelf.

