Het lijkt erop dat deze dienst tijdelijk niet beschikbaar is
Ik bewerk manga of manhwa video


Over deze dienst
Automatische vertaling
Over dit service
Bij deze service richt ik me op het transformeren van je favoriete manga- of manhwa-scenes in visueel indrukwekkende stukken met echte toewijding in elke frame.
Bewerkingsdetails:
Rang B (Tot 3 min)
- Precieze cuts op het ritme van je muziek.
- Basis maar nauwkeurige overgangen.
- Vloeiende bewerking met de panelen die je aanlevert.
- Levering in hoge resolutie (1080p).
Rang A (Tot 4 min)
- Inclusief Rang B + visuele effecten naar mijn oordeel.
- Gedetailleerde cuts en geavanceerde overgangen.
- Bewerking met persoonlijkheid en een dynamisch ritme.
Rang S (Tot 5 min)
- Inclusief Rang A + geavanceerde effecten.
- Gepersonaliseerde ondertitels (unieke lettertypes en animaties).
- Kleurbehandeling en ritme op episch niveau.
EXTRA: Ik voeg een eenvoudige miniatuur gratis toe bij elk rang!
Vereisten:
- Muziek: Stuur een bestand (MP3/WAV). Links worden niet geaccepteerd. Als het je eigen nummer is, voeg dan de tekst toe.
- Video: Lever de te bewerken panelen aan.
Opmerking over leveringen:
- Deze service is mijn bijbaan en mijn dagelijkse tijd is beperkt. Mijn deadlines zijn langer omdat ik prioriteit geef aan kwaliteit en detail boven snelheid. Als je op zoek bent naar toewijding, ben ik jouw editor!
YouTube-kanaal:
- https://www.youtube.com/@Qrow_Studio
Maak kennis met Raven C
Aprendiz de todo, Maestro de nada
- Afkomstig uitPeru
- Lid sindsmrt 2026
- Laatste levering2 maanden
Talen
Spaans
Automatische vertaling
Veelgestelde vragen
Automatische vertaling
1. Spreek je andere talen naast Spaans?
Mijn moedertaal is Spaans. Toch accepteer ik opdrachten van klanten over de hele wereld. Om effectief te communiceren in Engels of andere talen gebruik ik professionele vertaalhulpmiddelen. Taalbarrière vormt geen probleem voor het maken van epische bewerkingen!
2. Waarom zijn je prijzen hoger als je geen professional bent?
Mijn prijzen weerspiegelen de persoonlijke toewijding die ik investeer. In tegenstelling tot snelle, serieproductie bewerkingen behandel ik elk project als een uniek en ambachtelijk stuk. Ik vraag een vergoeding voor mijn inzet om je resultaat te leveren dat vol passie is en een visueel effect dat indruk maakt.
3. Waarom accepteer je geen links van muziek of video?
Om veiligheidsredenen open ik geen externe links. Links kunnen malafide bestanden of virussen bevatten die mijn werkcomputer kunnen beschadigen. Ik accepteer alleen gedownloade audio- en videobestanden (MP3, WAV, MP4, etc.) die direct via het platform worden gestuurd.
4. Wat als ik de manga panels niet heb?
Voor deze dienst moet je me het videomateriaal aanleveren dat je wilt laten bewerken. Zo weet ik zeker dat de video precies de scènes bevat die jij in gedachten hebt en kan ik me volledig richten op de creatieve bewerking.
5. Kan ik een originele song gebruiken voor mijn bewerking?
Natuurlijk! Als de muziek van jou is, voeg dan het audiobestand en een tekstbestand met de songtekst toe. Dit helpt me het gevoel en ritme te begrijpen zodat de visuele bewerking perfect aansluit bij jouw boodschap.
6. Waarom duurt de levering langer dan bij andere editors?
Bewerking is mijn passie en bijbaan, dus ik besteed elke dag beperkte maar zeer gedetailleerde tijd aan elk project. Ik geef de voorkeur aan een afgewerkt en zorgvuldig werk boven iets snel en van lage kwaliteit. Het wachten is de moeite waard!
7. Doe je revisies als ik iets niet mooi vind?
Ik accepteer geen revisies na de levering om de technische samenhang en creatieve flow niet te verstoren. Wil je de mogelijkheid tot aanpassingen, dan moet je dat als extra vooraf bij de aankoop aangeven. Geef je voorkeuren duidelijk aan het begin door voor een solide resultaat
8. Kan ik animatie van manga panelen aanvragen?
Ja. Als extra bied ik de technische animatie van 3 panelen aan (bewegings- en diepteffecten in basisstijl). Om dit toe te voegen, kies je de juiste extra bij je aankoop. Geef aan welke scènes je wilt benadrukken bij het begin.
9. Wat voor soort animatie van panelen maak je?
Ik maak een technische en dynamische animatie met bewegingseffecten, diepte en camera. Ik gebruik geen ingewikkelde tekensoftware, maar bewerkingstools om de strips soepel en aantrekkelijk tot leven te brengen. Het resultaat is gestileerd en effectief.
10. Kun je het anime-materiaal voor mij zoeken?
Nee. Omdat er duizenden afleveringen zijn, moet de klant de afbeeldingen of panelen sturen die hij wil laten animeren. Ik ken niet alle werken en werk liever met het exacte materiaal dat jij leuk vindt, zodat ik fouten vermijd en je een resultaat krijg dat 100% aansluit bij jouw idee.

