Ik doe ontwikkelingsredactie proeflezen, betaread je manuscript

Sommige informatie is automatisch vertaald.

Nigeria

Ik spreek Engels

Professioneel bewerken zorgt dat lezers nooit stoppen met lezen

Heb je je manuscript af, maar weet je niet zeker of het klaar is voor lezers? Mijn naam is Adewale en ik ben een professionele boekredacteur en beta lezer die zich inzet om auteurs te helpen hun werk...
Over deze dienst

Ben je bezig met het klaar maken van je manuscript voor publicatie en wil je een gedetailleerd lezerrapport over de sterke en zwakke punten? Zoek niet verder.


  • Terwijl ik lees, let ik vooral op plot, personages, tempo en leesbaarheid, en geef ik je een uitgebreid rapport met mijn gedachten en wat je kunt doen om je werk te verbeteren. Dit kan, afhankelijk van jouw wensen, ook ontwikkelingsredactie omvatten als je draft structurele problemen heeft. Ik kan je een gevoelig oordeel geven over eventuele LGBTQ+ content, mocht je manuscript dat bevatten.


Waarom voor mij kiezen?

  • Oog voor detail
  • Duidelijke communicatie
  • Constructieve, praktische feedback
  • Respect voor jouw stem en stijl


Ik werk met fictie en non-fictie manuscripten en zet me in om je te helpen je beste werk te leveren.

Taal:

Engels

Genre:

Actie

Avontuur

Bedrijfsmanagement

Kinderboeken

Stripboek

Doelgroep :

Algemene lezers

Kinderen

Tiener/jongvolwassene

POV:

Eerste persoon

Tweede persoon

Derde persoon beperkt

Niveau van complexiteit:

Eenvoudig / gemakkelijk te lezen

Stem:

Verhalend

Voorkeur voor een leveringsstijl

Laat het de freelancer weten als je voorkeuren voor of zorgen hebt over het gebruik van AI-tools voor het voltooien en/of leveren van je bestelling.