Ik corrigeer je manuscript voor Engels gebruik
Over deze dienst
Ik heb 20 jaar ervaring in het redigeren voor Engels gebruik, vooral in de academische context. Ik corrigeer je manuscript op grammatica, interpunctie, consistentie en vloeiendheid, en ik kan ook AI-gegenereerde tekst herschrijven tijdens het redigeren.
Ik corrigeer het manuscript (.doc of .docx) met Microsoft Word Track Changes. Onheldere tekst of tekst die extra informatie nodig heeft, wordt gemarkeerd met een commentaarballon voor review. Ik beantwoord vragen en review eventuele aangebrachte wijzigingen zonder extra kosten. Ik kan een schone kopie terugsturen als .doc, .docx of .pdf op verzoek, of na een follow-up revisie.
Ik garandeer de veiligheid en niet-openbaarmaking van je werk.
Taal:
Engels
Type content:
Artikelen/blogs
•
Academische content
•
Documenten
Voorkeur voor een leveringsstijl
Laat het de freelancer weten als je voorkeuren voor of zorgen hebt over het gebruik van AI-tools voor het voltooien en/of leveren van je bestelling.
Veelgestelde vragen
Automatische vertaling
Welke bestandsformaten bewerk je?
Ik bewerk meestal .doc of .docx bestanden in Microsoft Word, maar ik kan ook .ppt (PowerPoint) en .xls of .xlsx (Excel) bestanden bewerken. Alleen Word houdt de wijzigingen bij.
Kun je PDF-bestanden bewerken?
Nee, ik kan geen PDF-bestanden bewerken. Ik kan wel een bestand als PDF terugsturen. Ik bewerk het in Word, accepteer alle wijzigingen en converteer het voordat ik het terugstuur. Ik raad aan dit alleen te vragen nadat de originele bewerkingen zijn beoordeeld en als acceptabel worden beschouwd.
Hoe weet ik welke wijzigingen je hebt aangebracht?
Ik gebruik de Track Changes-tool in Microsoft Word, waarmee elke wijziging wordt gemarkeerd en ik opmerkingen kan achterlaten als de betekenis onduidelijk is. Je kunt de wijzigingen vervolgens bekijken en accepteren of afwijzen. Als je wilt, kan ik je zowel een gemarkeerd bestand als een bestand met alle geaccepteerde wijzigingen sturen.
Kun je British English bewerken?
Ja, ik kan zowel Amerikaanse, Britse als Oxford (UK) spelling bewerken. Het verschil zit in het gebruik van -iz/-is vormen en de extra u of dubbele medeklinker die niet in Amerikaanse spelling voorkomt. Laat me weten of je een voorkeur hebt, anders bewerk ik voor consistentie binnen de tekst.
Kun je mijn tabellen bewerken?
Ik kan alles bewerken dat tekst is. Als de tabel een ingesloten object is, kan ik deze niet bewerken. Ik raad aan je tabellen te maken met de Word Tabel-tool zodat ze bewerkbaar blijven. Als je niet wilt dat de tabellen worden meegeteld in het woordenaantal, laat het me dan weten.
Kun je mijn figuren bewerken?
Ik kan alleen tekst bewerken, niet ingesloten objecten of grafieken. Ik kan tekstvakken in Word of PowerPoint bewerken. Ik raad aan de onderdelen van de figuren te bewerken voordat je ze samenvoegt tot één visueel element. Ik bewerk geen elementen die in Excel zijn gemaakt.
Wat voor follow-up mag ik verwachten?
Na het terugsturen van het bewerkte bestand, moet je het nalezen om te controleren of mijn bewerkingen de bedoelde betekenis niet hebben veranderd. Als ik opmerkingen heb achtergelaten, kun je daarop reageren in het bestand. Tijdens de tweede review kan ik dan eventuele wijzigingen bekijken en controleren of ze grammaticaal correct zijn of vragen beantwoorden.

