Ik repareer en humaniseer je ai-vertaalde Duitse tekst

Sommige informatie is automatisch vertaald.

Duitsland

Ik spreek Duits, Engels, Japans, Frans
Ik ben een professionele vertaler met meer dan 10 jaar ervaring (EN/DE/JP) en een masterdiploma in Japanstudies. Ik ben ook een indie gameontwikkelaar met verschillende uitgebrachte titels op meerdere...
Over deze dienst

Heb je je tekst vertaald met DeepL, ChatGPT, Google Translate of een ander AI-hulpmiddel, maar klinkt het Duits nog steeds ongemakkelijk, stijf of onnatuurlijk? Bevat het de typische zinswendingen die het meteen als een AI-vertaling markeren?


Ik review en bewerk je AI-vertaalde tekst zodat het natuurlijk in het Duits leest, terwijl de betekenis van het origineel behouden blijft.


Ik kan helpen met:

  • AI-vertaalde website teksten
  • SaaS- en app-inhoud
  • marketingtekst
  • productbeschrijvingen
  • game- en Steam-pagina teksten
  • algemene zakelijke inhoud


Wat ik controleer:

  • nauwkeurigheid ten opzichte van de brontekst
  • grammatica en vloeiendheid
  • onnatuurlijke AI-zinswendingen
  • terminologieconsistentie
  • toon en leesbaarheid
  • kwaliteit van de Duitse lokalisatie


Ik ben een EN-DE-JP vertaler met ervaring in MTPE, localization QA en AI-gerelateerde linguïstische evaluatie. Ik heb een achtergrond in softwareontwikkeling, dus ik ben vertrouwd met technische en SaaS-inhoud.


Neem contact met me op voordat je bestelt, vooral voor langere of gespecialiseerde teksten.

Taal:

Duits

Type content:

Vertaling

Genre:

Bedrijfsmanagement

Educatie

Humor/entertainment

Lifestyle

Voorkeur voor een leveringsstijl

Laat het de freelancer weten als je voorkeuren voor of zorgen hebt over het gebruik van AI-tools voor het voltooien en/of leveren van je bestelling.

Mijn portfolio