Ik vertaal uw boek of e-boek van het Engels naar het Spaans
Breng je project naar een hoger niveau!
Niveau 2
Voldoet aan hoge prestatiecriteria en heeft een bewezen staat van dienst in het voldoen aan de verwachtingen van de klant.
Over deze dienst
Snelle, professionele vertaling van Engels naar Spaans door een native speaker met 8 jaar ervaring
Ik begrijp hoe belangrijk het is dat jouw project een breder publiek bereikt. In een markt vol slechte vertalingen ben ik hier om je hoogwaardige vertalingen te bieden die verder gaan dan letterlijke vertalingen. Ik lever nauwkeurige interpretaties, die de ware betekenis en toon van je werk vastleggen.
Met 8 jaar ervaring in het vertalen van boeken in alle genres, zorg ik dat jouw content aansluit bij Spaanse lezers. Ik richt me op het leveren van natuurlijke, vloeiende vertalingen met uitstekende spelling en contextaanpassing.
Waarom voor mij kiezen?
⮞ 8 jaar ervaring in het vertalen van boeken in elk genre.
⮞ Native Spaans spreker voor 100% natuurlijke vertalingen.
⮞ Snelle levering met ongeëvenaarde kwaliteit.
⮞ Onbeperkte revisies om jouw volledige tevredenheid te garanderen.
⮞ Ik behandel elke veld van boekvertaling, ongeacht het genre.
Neem niet alleen mijn woord, bekijk mijn klantbeoordelingen!
Neem nu contact op voor een offerte en laten we jouw project naar Spaanssprekende doelgroepen brengen.
Taal:
Engels
•
Spaans
Type document:
Boeken / literatuur
Branche-expertise:
Entertainment en cultuur
Voorkeur voor een leveringsstijl
Laat het de freelancer weten als je voorkeuren voor of zorgen hebt over het gebruik van AI-tools voor het voltooien en/of leveren van je bestelling.
Mijn portfolio
Veelgestelde vragen
Automatische vertaling
In welk formaat moet het boek zijn voordat het vertaald wordt?
Word-document (.doc) (.docx)
Kun je werken met elk literair genre?
Ja, dat kan ik. Neem gewoon contact met me op en we bespreken het.
Vertaal je ook de boekomslag en andere graphics?
Ik kan je een vertaling in een tekstbestand geven van wat erop staat, zodat je de omslag kunt aanpassen met een grafisch ontwerper.
Moet ik je vermelden in mijn boek voor de vertaling?
Niet nodig, maar als je dat wilt doen, ben ik je dankbaar!
Ik heb een boek met veel woorden, kan je dat ook vertalen?
Natuurlijk, er is geen limiet aan het aantal woorden dat vertaald kan worden. Neem gewoon contact met me op.
Welke dialect van het Spaans gebruik je voor de vertaling?
Ik vertaal met het dialect van Neutraal Spaans (Internationaal Spaans)
Gebruik je formele of informele taal?
Ik kan de taal gebruiken die door de auteur wordt aangegeven.
78 reviews van deze dienst
| (76) | ||
| (2) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Specificering van de beoordeling
- Communicatieniveau van de freelancer
- Kwaliteit van de levering
- Waarde van de levering
Sorteer op
O oonaghtwo

Verenigd Koninkrijk
Very professional service. I can't comment on the translation as I don't speak Spanish, but I will get it proof read before publishing.
US$ 200-US$ 400
Prijs
2 weken geleden
Looptijd
Nuttig?R richtrinidad

Verenigde Staten
He Diana amazing time .
US$ 100-US$ 200
Prijs
12 dagen
Looptijd
Nuttig?S steph_day1

Verenigd Koninkrijk
Fantastic work as always
Tot maximaal US$ 50
Prijs
2 dagen
Looptijd
Nuttig?P pierremd72

Verenigde Staten
Angleo G. translated an updated addition to our health guide for underserved communities to empower them on their journeys to optimal health. His translation was exceptional and reflected detailed insights regarding our mission and goals and a shared commitment to ensure that Latino communities live longer and live better
Tot maximaal US$ 50
Prijs
13 dagen
Looptijd
Nuttig?G 
gengisaraul

Spanje
Todo genial. Me entrego la traducción mucho más rápido de lo que esperaba. Lo recomiendo al 100% si necesitas traducciones profesionales y rápidas.
Tot maximaal US$ 50
Prijs
1 dag
Looptijd
Nuttig?
78 reviews van deze dienst
| (76) | ||
| (2) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Specificering van de beoordeling
- Communicatieniveau van de freelancer
- Kwaliteit van de levering
- Waarde van de levering
Sorteer op
O oonaghtwo

Verenigd Koninkrijk
Very professional service. I can't comment on the translation as I don't speak Spanish, but I will get it proof read before publishing.
US$ 200-US$ 400
Prijs
2 weken geleden
Looptijd
Nuttig?R richtrinidad

Verenigde Staten
He Diana amazing time .
US$ 100-US$ 200
Prijs
12 dagen
Looptijd
Nuttig?S steph_day1

Verenigd Koninkrijk
Fantastic work as always
Tot maximaal US$ 50
Prijs
2 dagen
Looptijd
Nuttig?P pierremd72

Verenigde Staten
Angleo G. translated an updated addition to our health guide for underserved communities to empower them on their journeys to optimal health. His translation was exceptional and reflected detailed insights regarding our mission and goals and a shared commitment to ensure that Latino communities live longer and live better
Tot maximaal US$ 50
Prijs
13 dagen
Looptijd
Nuttig?G 
gengisaraul

Spanje
Todo genial. Me entrego la traducción mucho más rápido de lo que esperaba. Lo recomiendo al 100% si necesitas traducciones profesionales y rápidas.
Tot maximaal US$ 50
Prijs
1 dag
Looptijd
Nuttig?
