Ik ontwikkel een e-learning cursus in articulate storyline voor jou


Over deze dienst
Automatische vertaling
Ik help je bij het ontwikkelen van je eLearning script of storyboard tot een volledig functionele cursus die gebruikt kan worden om je publiek te trainen. Met mijn meer dan 20 jaar ervaring in ontwerp en ontwikkeling zorg ik dat je een resultaat krijgt dat je verwachtingen overtreft en perfect aansluit bij je doelen.
Wat is inbegrepen:
- Volledig aangepaste cursus in Articulate Storyline
- Menselijke (door jou aangeleverde) of menselijk-realistische AI Voiceover (beschikbaar in de tool)
- Interacties & Quizzes
- Slide Animaties & Overgangen
- Branding (logo, kleuren, lettertypes en stijlelementen)
- Iconen, Beelden (Adobe Stock) & Graphics
- Levering: Storyline-bestand en SCORM-bestand
Neem gerust contact met me op als je specifieke aanpassingen nodig hebt, zodat we die kunnen uitwerken voordat we de bestelling plaatsen.
Voorkeur voor een leveringsstijl
Laat het de freelancer weten als je voorkeuren voor of zorgen hebt over het gebruik van AI-tools voor het voltooien en/of leveren van je bestelling.
Maak kennis met anil_tm
Storyline Developer, Audio editor, Gamification, Reviewer, SCORM
- Afkomstig uitIndia
- Lid sindsfeb 2016
Talen
Engels, Hindi, Kannada, Tamil
Automatische vertaling
Mijn portfolio
Veelgestelde vragen
Automatische vertaling
Welke tool wordt gebruikt?
Articulate Storyline is de tool die wordt gebruikt, een bekroonde tool voor het maken van eLearning cursussen met interactiviteit en SCORM-compatibiliteit.
Wat is SCORM?
SCORM is een bestandsformaat waarmee Learning Management Systems (LMS) gebruikersactiviteit zoals voortgang, voltooiing en quizresultaten kunnen volgen.
Wat heb je nodig?
Ik heb een Word-, PowerPoint- of Excel-gebaseerd Storyboard nodig, evenals brandingmaterialen en media-assets (logo's, afbeeldingen, video's).
Kun je vertalingen van de cursus integreren?
Ja, dat kan ik doen en ik kan Adobe Animate-bestanden verwerken voor het vertalen van video's indien nodig. Ik heb alle materialen voor de vertaling nodig om hetzelfde te kunnen doen, en dat zou een aparte opdracht zijn.
Kan ik de cursus zelf bijwerken?
Ik lever de bronbestanden aan het einde van de opdracht. Dit zijn .story-bestanden die je kunt bewerken met de Articulate 360-tool, hetzij binnen de 7-dagen proefperiode, hetzij door een licentie aan te schaffen. Je kunt mij inhuren om de bestanden voor je te bewerken voor $10 per slide.

