Het lijkt erop dat deze dienst tijdelijk niet beschikbaar is

Ik schrijf en tijdsynchroniseer Engelse scripts voor lokalisatie

Sommige informatie is automatisch vertaald.

Filippijnen

Ik spreek Tagalog, Engels

Scriptwriter voor English Dubbing en English of Tagalog Voiceover werk

Ik ben gespecialiseerd in Engelse dubbing en scriptadaptatie voor series in vreemde talen. Mijn focus ligt op het combineren van natuurlijke, boeiende dialogen met technische precisie, zodat elk scrip...
Over deze dienst

Nauwkeurigheid is de basis van geweldige dubbing


Ik bied productieklare scriptadaptatie met milliseconde-precieze timecoding. Of je nu een virale reel lokaliseert of een serie van 20 afleveringen, ik zorg dat elke regel perfect past bij de originele mondbewegingen en scènes.


Je ontvangt:

  • een gesynchroniseerd script in .doc of .pdf
  • precieze time-sync markers voor elk dialoogblok
  • ingebedde acteer aanwijzingen (REAX, GASP, OFF-SCREEN, etc)
  • vloeiendheid in Engels en Filipino nuances

Taal:

Engels

Filipijns

Doel:

Entertainment

Informatief

Voorkeur voor een leveringsstijl

Laat het de freelancer weten als je voorkeuren voor of zorgen hebt over het gebruik van AI-tools voor het voltooien en/of leveren van je bestelling.

Mijn portfolio

Gerelateerde tags