Ik lokaliseer en QA je game naar Noors of Pools
Noors, Engels, Pools vertaler en Localization QA tester
Over deze dienst
Ik bied professionele game localization tussen Engels, Noors en Pools.
Mijn focus ligt op natuurlijke, speler-vriendelijke taal die past bij de gamewereld, UI en toon.
Met praktische ervaring in game localization en LQA testing, zorg ik dat je content natuurlijk, consistent en meeslepend aanvoelt voor spelers.
Ik kan helpen met:
-Game UI en menu's
-Dialogen en ondertitels
-In-game tekst en beschrijvingen
-Indie en mobiele games
-Linguïstische QA en consistentiecontroles
Waarom voor mij kiezen:
-Native Noors & Pools
-Ervaring in de gaming industrie
-Aandacht voor context, toon en onderdompeling
-Duidelijke communicatie en snelle levering
Als je vragen hebt of een aangepaste aanvraag, stuur me gerust een bericht voordat je bestelt.
Voorkeur voor een leveringsstijl
Laat het de freelancer weten als je voorkeuren voor of zorgen hebt over het gebruik van AI-tools voor het voltooien en/of leveren van je bestelling.
Veelgestelde vragen
Automatische vertaling
Localiseer je volledige games of alleen delen?
Beide. Ik kan volledige projecten localiseren of specifieke elementen zoals UI, dialogen of ondertitels.
Houd je de game-terminologie consistent?
Ja. Ik zorg voor consistente terminologie en toon door alle game content.
Kun je LQA testing doen?
Ja, LQA is beschikbaar als onderdeel van het Premium pakket of als extra service.
Welke bestandsformaten accepteert u?
TXT, DOCX, XLSX, CSV, Google Docs en de meeste gangbare tekstformaten.
Moet ik contact met u opnemen voordat ik bestel?
Voor grote projecten of speciale wensen, ja. Voor kleine orders kun je direct bestellen.
