Ik doe voice-over op je scripts voor het genre e-learning


Over deze dienst
Automatische vertaling
Voice Talent Ben's eLearning voice-overs zijn een mix van duidelijkheid, professionaliteit en betrokkenheid. Met een warme en welsprekende toon begeleidt Ben leerlingen moeiteloos door complexe concepten en instructiemateriaal. Zijn duidelijke uitspraak en natuurlijke tempo zorgen ervoor dat elk woord gemakkelijk te begrijpen is, waardoor zelfs de meest uitdagende onderwerpen toegankelijk worden voor leerlingen van alle niveaus. Of het nu gaat om een technische training, een taalcursus of een bedrijfseducatief filmpje, Ben's stem voegt geloofwaardigheid en autoriteit toe en zorgt voor een optimale leerervaring voor studenten en professionals.
Maak kennis met Bernardcampbell
Voiceover Talent
- Afkomstig uitIndia
- Lid sindsjun 2021
Talen
Engels, Hindi, Telugu
Automatische vertaling
Mijn portfolio
Veelgestelde vragen
Automatische vertaling
Wat betekent een Video Sync?
Een video sync houdt in dat er een voice-over wordt toegevoegd die overeenkomt met je bestaande video. Ik kan het videowerk doen en je ook een videobestand sturen.
Wat is Dubbing?
Hier vervang ik je niet-Engelse script door mijn Engelse voice-over. Stuur me alsjeblieft scripts in de originele taal en in het Engels, zodat ik kan zien hoe ze passen. Lip syncing is niet mogelijk voor deze gigs.
Wat betekent een Lip Sync?
Een Lip Sync is wanneer ik een Engelse video-opname match en de voice track vervang door mijn Engelse stem. In tegenstelling tot zingen, zal dit nooit 100% perfect zijn omdat toon en intonatie kunnen variëren.
Kan ik een PDF-bestand sturen?
Sorry, het is moeilijk om hiermee te werken. Stuur je bestanden in doc/x-formaat. Als je alleen een PDF-bestand hebt, neem dan contact met me op voordat je bestelt.
Wat is Commercial Use en is dat inbegrepen?
Als je van plan bent om een voice-over te gebruiken voor commerciële of winstgevende doeleinden, moet je de extra voor Commercial Gig toevoegen.
Wat is "Full Broadcast Rights" voor voice-overs en is dat inbegrepen?
Als je van plan bent om een voice-over te gebruiken in betaalde marketingcommercials op internet, radio en/of tv, moet je bij het kopen van mijn gigs kiezen voor Full Broadcasting Rights.
Is er een limiet aan het aantal woorden dat je voor een voice-over leest?
Nee. Ik hou van langere projecten, maar die kosten tijd. Neem contact met me op om projecten van meer dan 10.000 woorden te bespreken voordat je bestelt, zodat ik kan controleren of ik de beschikbaarheid heb die je nodig hebt.
Kunnen we je informeren over de stijl van de Gig en je instructies geven voordat je bestelt?
Natuurlijk. Ik zie dit werk als een samenwerking en sta open voor goede richtlijnen. Je kunt ook details in het script opnemen.
Wat is uw herzieningsbeleid?
Ik voeg 1 revisie toe in de Gig. Er mogen geen wijzigingen worden aangebracht in het definitieve script, dat richtlijnen bevat over de juiste uitspraak en eventuele instructies die je wilt toevoegen. Als er wijzigingen nodig zijn in het definitieve script, moet je een nieuwe gig bestellen.
Lever je ultra snelle leveringen?
Ik probeer altijd snel te reageren. Houd er rekening mee dat ik in India woon en dat er een tijdsverschil kan zijn. Om persoonlijke redenen werk ik ook in het weekend (za-z).

