Ik neem een warme, converserende vrouwelijke voice-over op


Vetted Pro
Top Rated
Gescreend door Fiverr Pro
Becky is geselecteerd door het team van Fiverr Pro vanwege diens expertise.
Over deze dienst
Automatische vertaling
Ben je op zoek naar een echte, herkenbare stem die je publiek kan vertrouwen?
Ik ben Becky, een professionele fulltime voice actor met meer dan 10 jaar ervaring in het inspreken voor wereldwijde merken zoals Disney, Samsung, Mastercard en Microsoft.
Ik werk vanuit mijn professionele studio en ik ben gespecialiseerd in conversatie, authentieke reads die menselijk aanvoelen, perfect voor moderne merken, onboarding, uitlegvideo's en soft-sell advertenties.
IK BIED:
Een 100% menselijke stem ZONDER AI
<24 uur levering (tot 2000 woorden)
Een eerste opname + 2 revisies
Reclamerechten INBEGREPEN
Schoonmaak, ademhaling verwijderen & optionele SFX/muziek
Bestand splitsen & live direction opties
Dubbing & synchronisatie opties
Watermarked audities beschikbaar
Heb je vragen? Bekijk dan mijn FAQ hieronder of klik op de CONTACTEER Mij knop.
Let op: ik neem geen AI Training of TTS op.
Laten we je merk een echte menselijke stem geven. KLIK NU op de CONTACTEER Mij knop!
Maak kennis met Becky
Vetted Pro
Voice overs to elevate your product and your brand
Top Rated
Becky maakt deel uit van de Fiverr Pro-catalogus en is zorgvuldig uitgekozen door het Fiverr Pro-team vanwege zijn of haar vaardigheden en expertise.
Gescreend voor
Muziek- en audioadvies
Voice-over
- Afkomstig uitCanada
- Lid sindsfeb 2022
- Gem. reactietijd2 uur
- Laatste levering1 dag
Talen
Engels
Automatische vertaling

Microsoft
High-Tech Company

American Express
Internet Software & Services

OREO
Desserts

Disney
Hotels, Restaurants & Leisure

Quaker Oats
Food & Beverage Products Supplying/Manufacturing
Mijn portfolio
Veelgestelde vragen
Automatische vertaling
Wat moet ik doen als ik een gig heb besteld?
Geef alsjeblieft aan hoe je wilt dat de voice-over klinkt. Als je voorbeelden hebt van hoe je het graag zou willen, is dat heel handig. Stuur scripts in PDF-formaat om de opmaak te behouden. Voor het splitsen van bestanden, wees duidelijk over de naamstructuur om verwarring te voorkomen.
Bied je audities aan?
Zeker! Neem contact met me op om een watermarked voorbeeld van je project te ontvangen voordat je mijn diensten boekt.
Hoeveel revisies bied je aan en wat is inbegrepen?
Ik neem altijd één initiële lezing en twee revisierondes op. Ik pas graag eventuele fouten aan die ik maak of verander de toon of het tempo om aan jouw wensen te voldoen. Dit is niet inclusief scriptwijzigingen en in dat geval wordt een revisiekosten berekend. Vergeet niet de uitspraak van eigendomswoorden of namen te vermelden.
Kan ik via Zoom, Source Connect of Teams directie geven?
Ja! Ik doe graag een sessie met je via Zoom, Source Connect, Teams of een telefoongesprek om het project te bespreken voordat ik opneem. Kies deze optie bij het afrekenen.
Wat dekken de inclusive Commercial Rights?
De rechten voor commercieel gebruik dekken elk niet-commercieel gebruik van de voice-over. Publiek gebruik, websites, social media, IVR/telefoonsystemen, etc. Als je project wordt uitgezonden via streaming (Spotify, Pandora, etc), radio of tv, neem dan contact met me op voor broadcastrechtenkosten.
Kan ik muziek en SFX toevoegen?
Ja! Ik heb een uitgebreide collectie royalty-free muziek en SFX. Ik geef je een paar opties of je kunt me de muziek sturen die je wilt dat ik gebruik. Kies deze optie bij het afrekenen. Ik lever alleen de voice-over en de voice-over gemengd met muziek.
Hoe snel kan ik mijn project opnemen?
Voor opdrachten onder de 2000 woorden kan ik een turnaround van 24 uur of minder bieden. Neem contact op voor opdrachten van meer dan 2000 woorden.
Zijn er dingen die je niet of niet kunt opnemen?
Helaas kan ik geen fanmateriaal van Five Nights at Freddy’s (FNAF) opnemen en ik vraag om geen volwassen content of audioboeken, alsjeblieft. Ik neem geen opnames voor AI avatars of Text to Speech, ongeacht het gebruik.
Kun je medische of wetenschappelijke narraties aan?
Zeker! Ik ben uitstekend in het omgaan met en leveren van complexe medische en wetenschappelijke terminologie en heb dat gedaan voor klanten zoals de American Medical Association en Thermofisher Scientific. Als je merk-specifieke uitspraakvereisten hebt, vermeld die dan in je script.
Kun je dubbelen of audio synchroniseren met beeld?
Absoluut. Voor een extra vergoeding dub ik graag over een personage op het scherm of neem ik een script op dat getimed wordt over een bestaande video. Zorg dat je deze keuze bij checkout maakt en stuur me de timings voor de opname samen met de video.

