Ik lever een vlekkeloze menselijke vertaling met lokalisatie
Over deze dienst
Hallo!
Ik bied nauwkeurige, natuurlijke en cultureel passende vertalingen van Engels naar Indonesisch en vice versa.
Ik vertaal niet alleen woorden. Ik pas de inhoud aan zodat het natuurlijk en aantrekkelijk klinkt voor jouw doelgroep, terwijl ik de oorspronkelijke betekenis en toon behoud.
Of je nu een professioneel zakelijk document, website-inhoud, artikel, blogpost, social media content of creatieve tekst nodig hebt vertaald, ik zorg dat het eindresultaat duidelijk, vloeiend en lezersvriendelijk is.
Wat je kunt verwachten:
- Handmatige vertaling (geen ruwe machinevertaling)
- Natuurlijke lokalisatie voor Indonesische of Engelse doelgroepen
- Vriendelijke, professionele en boeiende taal
- Grammatica- en spellingscontrole
- Consistente terminologie en toon
- Snelle communicatie en betrouwbare levering
Ik kan vertalen:
- Artikelen & Blogposts
- Website-inhoud
- Marketingmateriaal
- Social media content
- E-mails & documenten
- Presentaties
- Creatief schrijven
- Algemene teksten
Neem vooraf contact met me op voor grote projecten of speciale verzoeken.
Ik kijk ernaar uit om jouw content natuurlijk en effectief te laten klinken in een andere taal!
Taal:
Engels
Indonesisch
•
Indonesisch
•
Engels
Voorkeur voor een leveringsstijl
Laat het de freelancer weten als je voorkeuren voor of zorgen hebt over het gebruik van AI-tools voor het voltooien en/of leveren van je bestelling.
Veelgestelde vragen
Automatische vertaling
Ben je een professionele vertaler? Zo ja, waarom vraag je zo weinig voor je diensten?
Ja, ik bied professionele vertalingen aan. Ik houd mijn tarieven betaalbaar omdat ik een middelbare scholier ben die mijn portfolio wil opbouwen en meer ervaring wil opdoen, terwijl ik werk van hoge kwaliteit lever.
Heb je nog steeds moeite met grammatica?
Hoewel ik af en toe complexe grammaticastructuren dubbelcheck, zorg ik voor een nauwkeurigheid van 80%-90% op eerste concepten en proeflees ik mijn werk altijd grondig om een vlekkeloze eindvertaling te leveren.
Neem je documentopmaak mee in je pakketten?
Ik focus liever 100% op het leveren van nauwkeurige en hoogwaardige vertalingen. Daarom lever ik de uiteindelijke tekst in een standaard documentformaat in plaats van complexe lay-outs.

