Ik lever een bekroonde Latin-Amerikaanse Spaanse voice-over


Over deze dienst
Automatische vertaling
Ben je op zoek naar een stem die niet alleen leest, maar ook verkoopt en verbindt?
Ik ben Felipe Domínguez, Gepromote voice-over (Lavat 2019) en Sound engineer bij SAE London. Met meer dan 20 jaar ervaring in de industrie ben ik de stem geweest van P&G, Diageo, Pepsico en ENEL onder andere.
Mijn onderscheidende factor: Ik lever afgewerkt audio. Je hoeft geen externe editor in te huren. Dankzij mijn technische opleiding ontvang je een bestand met post-productie kwaliteit van TV/Cine.
Specialisaties:
- Reclames (TV, Radio, Digital)
- Bedrijfsmatige en institutionele manifesten
- Content over welzijn en mindfulness
- E-learning en technische vertellingen
Waarom is mijn profiel anders? Mijn aanpak combineert de precisie van engineering met de gevoeligheid van mindfulness, waardoor elke woord het gewicht en de emotionele intentie krijgt die jouw merk nodig heeft.
Belangrijk: Voor gebruik in betaalde marketingkanalen of massamedia, kies alsjeblieft de juiste rechten.
Laten we praten en vandaag nog het geluid van jouw merk versterken!
Maak kennis met FelipeD
I will record latin american spanish pro voiceover
- Afkomstig uitColombia
- Lid sindsmei 2017
Talen
Spaans, Engels
Automatische vertaling
Mijn portfolio
Veelgestelde vragen
Automatische vertaling
Welke informatie moet ik je sturen voordat ik begin?
Voor een optimaal resultaat heb ik nodig: 1. Definitief script (PDF/Doc). 2. Uitspraakgids voor afkortingen of eigen namen (je kunt fonetiek of audio toevoegen). 3. Referentie voor toon of intentie (bijvoorbeeld energiek, zakelijk). 4. Exacte duur als het synchroon moet lopen met video.
Waarom zou je voor mijn profiel kiezen voor jouw merk?
Ik heb meer dan 20 jaar ervaring en ben de stem geweest van onder andere P&G, Diageo en ENEL. Mijn werk werd bekroond met de Lavat Awards 2019 als beste vertelling. Je krijgt de ervaring van een senior talent dat technische vaardigheden combineert met interpretatieve gevoeligheid.
Welke apparatuur gebruik je en in welk formaat lever je op?
Ik neem op in een professionele studio met high-end apparatuur. Ik lever WAV-bestanden (48kHz/24-bit) die al zijn verwerkt (schoonmaak, EQ en compressie). Als sound engineer zorg ik dat het audio klaar is om perfect te klinken op elk afspeelplatform.
Wat gebeurt er als ik na het opnemen wijzigingen in het script wil?
Revisies gaan over aanpassingen in toon of tempo. Als de fout bij mij ligt, zijn de correcties gratis. Als je het script wijzigt nadat ik al heb opgenomen, wordt er een extra kostenpost gerekend op basis van de omvang van de wijziging. Ik raad aan om het script volledig afgerond te sturen om extra kosten te voorkomen.
Wanneer moet ik commerciële rechten of transmissierechten kopen?
Commerciële rechten: voor niet-betaalde marketing (website, eigen social media). Broadcast: voor betaalde reclame (Ads, TV, Radio). Deze rechten garanderen het legale gebruik van mijn professionele stem in jouw project en beschermen jouw merk volgens internationale normen.
Hoe helpt jouw training in Mindfulness mijn project?
Mijn training in Mindfulness stelt me in staat om de emotionele intentie en menselijke verbinding te controleren. Dit voorkomt robotachtige tonen en zorgt voor authenticiteit in manifesten, e-learning en welzijnscontent, waardoor ik diep contact maak met je publiek.

