Ik vertaal technische of eenvoudige documenten van en naar br pt
Technische EN naar PT BR vertaler elektronica en energieapparatuur
Over deze dienst
Wil je je documenten laten vertalen tussen Engels en Braziliaans Portugees?
Ik vertaal in beide richtingen, van Engels naar Braziliaans Portugees en vice versa, en ik behandel technische documentatie en algemene zakelijke materialen. Met meer dan 3 jaar ervaring met internationale fabrikanten lever ik nauwkeurige, natuurlijke vertalingen die zijn aangepast aan het doelpubliek, niet alleen letterlijke vertalingen.
Wat ik vertaal:
- Datasheets en technische specificaties
- Gebruikers- en installatiehandleidingen
- Productcatalogi en beschrijvingen
- Inhoud van verpakkingen
- Software- en app-interfaces
- Zakelijke documenten, contracten en algemene content
Waarom het belangrijk is: Braziliaanse distributeurs, kopers en eindgebruikers beoordelen leveranciers en partners op basis van de kwaliteit van hun materialen. Slechte of machinaal vertaalde content wijst op lage betrouwbaarheid, ongeacht de kwaliteit van het product of de dienst.
Wat je krijgt:
- Native Braziliaans Portugees output
- Terminologie die consistent is met jouw branche
- Afgeleverd in jouw gewenste formaat (Word, PDF of ander)
- Proofreading inbegrepen in alle pakketten
Klaar om te beginnen? Stuur me een bericht.
Taal:
Engels
•
Portugees
Type document:
Algemeen / gesprek
Branche-expertise:
Engineering
Voorkeur voor een leveringsstijl
Laat het de freelancer weten als je voorkeuren voor of zorgen hebt over het gebruik van AI-tools voor het voltooien en/of leveren van je bestelling.
Veelgestelde vragen
Automatische vertaling
Welke bestandsformaten accepteert u?
Ik werk met Word, PDF, Excel, PowerPoint en platte tekst. Als je een ander formaat hebt, stuur me dan een bericht voordat je bestelt.
Kun je zeer technische content aan?
Ja. Ik ben gespecialiseerd in documentatie voor elektronica en energieapparatuur, inclusief datasheets, handleidingen en technische specificaties.
Wat als mijn document meer woorden bevat dan de pakketlimiet?
Je kunt extra woorden toevoegen bij het plaatsen van je bestelling, of eerst een bericht sturen voor een aangepaste offerte.
Lever je de vertaling in hetzelfde formaat als het origineel?
Voor Basic pakketten lever ik in Word of platte tekst. Documentopmaak in de originele lay-out is inbegrepen bij Standard en Premium pakketten.

