Ik corrigeer, verfijn en formatteer je script of screenplay

Sommige informatie is automatisch vertaald.

Verenigd Koninkrijk

Ik spreek Engels

Script Polisher, Story Doctor, ik verbeter scripts zonder je stem te veranderen

Je hebt een script afgemaakt. Nu komt het lastige deel, zorgen dat het eruitziet alsof je weet wat je doet. Marges. Scènekoppen. Dialoog die blijft hangen. Spelfouten die je al twintig keer hebt gele...
Over deze dienst

Je bent bang om je script op te sturen.


Niet omdat het verhaal slecht is. Omdat de eerste pagina er amateuristisch uitziet. Verkeerde marges. Vreemde spatiëring. Een typefout op pagina drie die je al vijftien keer hebt gelezen.


Iemand opent het. Ze lezen het niet. Ze gaan gewoon door naar de volgende.


Dat is niet omdat jouw verhaal faalt. Dat ligt aan je presentatie.


Dit is wat ik fix:

  • Corrigeren & Formatteren

De typefouten die je niet meer ziet. De formatting die je een hekel hebt. Ontbrekende interpunctie. Homoniemen. Marges. Scenetitels. Eén keer doorlezen. Klaar. Verstuur het zonder die knoop in je maag.


  • Script verfijnen

Alles wat hierboven staat. Plus ik lees elke regel alsof een publiek het zou horen. Dialoog die slepend is? Strakker gemaakt. Zinnen die struikelen? Gladgestreken. Jouw stem blijft jouw stem. De rommel verdwijnt.


  • Script ontwikkeling

Alles wat hierboven staat. Plus ik vertel je wat niemand anders zal. Waar het plot dunner wordt. Waar het personage afdrijft. Waar het tempo lekt. Geen vage lof, maar concrete waarheid. Wat werkt. Wat niet. Waarom.


Dit doe ik: Maak je script eruitzien alsof je dit al eerder hebt gedaan.


Je hebt het verhaal geschreven. Dat is het moeilijke deel.


Nu laat ik de rest doen.

Stuur nu een BERICHT.

Taal:

Engels

Voorkeur voor een leveringsstijl

Laat het de freelancer weten als je voorkeuren voor of zorgen hebt over het gebruik van AI-tools voor het voltooien en/of leveren van je bestelling.

Mijn portfolio