Jeannette Escob is niet beschikbaar tot Jun 17, 2026
“Disculpen, voy a estar ocupada en otras actividades y no voy a poder atender. Apenas regrese retomaré casos. ”
Ik maak de beste beëdigde en gecertificeerde juridische vertalingen in het Engels en Spaans
Ecuador
113 bestellingen voltooid
GECERTIFICEERDE vertaling en opstellen door beëdigd vertaler en advocaat ATA
Niveau 1
Voldoet aan bepaalde prestatiecriteria en toont een sterke potentie op de marktplaats.
Zeer responsief
Geeft doorgaans uitzonderlijk snel antwoord
Over deze dienst
Ik ben een Sworn-Gecertificeerde Vertaler en een advocaat met 28 jaar ervaring. Ik ben goed thuis in juridische terminologie. Mijn documenten zijn overal ter wereld geldig.
Activiteiten: Vertaling van alle soorten documenten: Officieel, juridisch, academisch, persoonlijk, voor asiel, immigratiedoeleinden, enzovoort. Vertaling van bestanden voor immigratiedoeleinden van cliënten die solliciteren voor de O1-Visa en de Eb-2 Visa, inclusief aanbevelingsbrieven en handelsregisters. Spaanse visa-doeleinden. Toestemming om op afstand te werken vanuit Spanje.
Vertaling van medische rapporten. Technische documenten, wetenschappers, handleidingen, teksten, gidsen, instructies, contracten, voor bedrijven, luchthavens, industriële beveiliging.
Ik vertaal overheidsdocumenten. Huwelijks-, geboorte- en overlijdensakten, strafregisters en academische documenten. Diploma’s, enzovoort.
Ik vertaal ook christelijke preken, workshops.
Taal:
Engels
Spaans
•
Spaans
•
Engels
Portugees
•
Engels
Type document:
Overheidsdocumenten
Branche-expertise:
Juridisch
Voorkeur voor een leveringsstijl
Laat het de freelancer weten als je voorkeuren voor of zorgen hebt over het gebruik van AI-tools voor het voltooien en/of leveren van je bestelling.
Veelgestelde vragen
Automatische vertaling
Vertaal je in elke taal?
Nee. Om de hoogste juridische en professionele kwaliteit te garanderen, werk ik alleen met specifieke taalparen. Neem eerst contact met me op om te bevestigen dat ik jouw verzoek aankan en dat het voldoet aan de wettelijke eisen van het land van bestemming.
BELANGRIJK: Plaats geen automatische bestelling. Neem contact met me op voordat je bestelt.
Vanwege de juridische aard van deze documenten en de specifieke eisen van het land (zoals de verplichte Apostille voor Spanje), is het belangrijk om je zaak van tevoren te bekijken zodat de vertaling aan alle lokale regels voldoet.
Wacht op mijn bevestiging voordat je je bestelling plaatst. Zo voorkomen we vertragingen of annuleringen.
Om je een nauwkeurige offerte te geven en ervoor te zorgen dat je document aan alle wettelijke eisen voldoet, bevestig alsjeblieft: Bestemming land: Waar wordt dit document gepresenteerd? (bijvoorbeeld Spanje, VS, Ecuador). Apostille: Als de bestemming Spanje is, bevestig dan of het document al Apostille is.
Waarom moet ik contact met je opnemen voordat ik een aankoop doe?
Getekende vertalingen zijn geen standaardvertalingen. Elk land heeft zijn eigen regels over apostilles, jurisdicties en taalcombinaties. Om je investering te beschermen en annuleringen te voorkomen, bekijk ik eerst je document om zeker te weten dat het door de autoriteiten legaal wordt geaccepteerd.
Accepteer je documenten voor Spanje die geen Apostille hebben?
Nee. Voor documenten die in Spanje worden gepresenteerd, moet het brondocument eerst geapostilleerd worden. Als buitenlandse beëdigde vertaler kan ik de vertaling van Engels naar Spaans alleen certificeren nadat het origineel is gelegaliseerd.
Met welke taalparen werk je?:
Alleen de volgende combinaties: Engels naar Spaans, Spaans naar Engels, Portugees naar Engels, Italiaans naar Engels, Frans naar Engels, Roemeens naar Engels. OPMERKING: Beschikbaar vanuit Albanees, Pools, Tsjechisch, Slowaaks, Tagalog, Nederlands en Indonesisch NAAR ENGELS (Niet andersom).
Wat gebeurt er als ik een bestelling plaats zonder eerst te controleren?
Als het document niet voldoet aan de wettelijke criteria voor een beëdigde of gecertificeerde vertaling in het land van bestemming, moet ik een annulering aanvragen. Om mijn leveringsstandaarden en de planning van jouw project te waarborgen, stuur me eerst een bericht.
Bestellingen die zonder voorafgaand overleg worden geplaatst en niet aan de wettelijke normen voldoen, worden geannuleerd.
Vanwege de juridische aard van beëdigde vertalingen moet ik eerst je document en de vereisten van het land van bestemming controleren.
Heb je me eerder via inbox benaderd voordat je deze dienst plaatst?
(Ja/Nee). Als het antwoord Nee is, wees je ervan bewust dat je bestelling mogelijk wordt geannuleerd als je document niet aan de wettelijke eisen voldoet (zoals de Apostille voor Spanje). Bevestig dat je de taalcombinatie voor deze dienst hebt gecontroleerd met mij via inbox.
Vertragingen. Tijdzone & communicatie.
Stuur me voordat je een dienst plaatst een bericht met een scan van je document om vertragingen te voorkomen. Geniet van mijn speciale Latin American tarieven met Europese professionele standaarden! Houd er wel rekening mee dat er tijdsverschil is bij het wachten op een reactie.
22 reviews van deze dienst
| (21) | ||
| (1) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Specificering van de beoordeling
- Communicatieniveau van de freelancer
- Kwaliteit van de levering
- Waarde van de levering
Sorteer op
E ebwirtanen

Duitsland
Excellent!
Tot maximaal US$ 50
Prijs
4 dagen
Looptijd
Nuttig?R riccardo_coal

Spanje
amazing work
Tot maximaal US$ 50
Prijs
3 dagen
Looptijd
Nuttig?J jiggy722

Verenigde Staten
Great work once again
Tot maximaal US$ 50
Prijs
1 dag
Looptijd
Nuttig?J jiggy722

Verenigde Staten
Best translation service! Thank you for the quick translation and hope to get my EC visa
Tot maximaal US$ 50
Prijs
7 dagen
Looptijd
Nuttig?A ashleytostenson

Spanje
Good work delivered quickly
Tot maximaal US$ 50
Prijs
5 dagen
Looptijd
Nuttig?
22 reviews van deze dienst
| (21) | ||
| (1) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Specificering van de beoordeling
- Communicatieniveau van de freelancer
- Kwaliteit van de levering
- Waarde van de levering
Sorteer op
E ebwirtanen

Duitsland
Excellent!
Tot maximaal US$ 50
Prijs
4 dagen
Looptijd
Nuttig?R riccardo_coal

Spanje
amazing work
Tot maximaal US$ 50
Prijs
3 dagen
Looptijd
Nuttig?J jiggy722

Verenigde Staten
Great work once again
Tot maximaal US$ 50
Prijs
1 dag
Looptijd
Nuttig?J jiggy722

Verenigde Staten
Best translation service! Thank you for the quick translation and hope to get my EC visa
Tot maximaal US$ 50
Prijs
7 dagen
Looptijd
Nuttig?A ashleytostenson

Spanje
Good work delivered quickly
Tot maximaal US$ 50
Prijs
5 dagen
Looptijd
Nuttig?

