Ik corrigeer formaat christelijk boek, ebook opmaak en bewerking, lijnbewerking
Christelijk ontwikkelingsboek editor, Boek editor, Boek proeflezer
Over deze dienst
Je hebt je hart en geloof in dit manuscript gestoken. Laat kleine typfouten of rommelige opmaak niet afleiden van je boodschap.
Ik ben gespecialiseerd in christelijke boeken, van devoties tot bijbelstudies en fictie. Ik behandel elk woord met respect, omdat jouw bediening ertoe doet.
Dit bied ik aan:
- Proofreading & lijnbewerking Het corrigeren van grammatica, interpunctie en ongemakkelijke zinsbouw, terwijl je unieke stem behouden blijft.
- Ebook opmaak Strakke, professionele lay-outs voor Kindle, Apple Books en meer.
- Print opmaak Klaar voor KDP of IngramSpark.
Geen AI-gezeur. Alleen eerlijke, menselijke aandacht voor detail. Ik stuur je een gemarkeerd bestand plus een schone, definitieve versie.
Of je nu zelf publiceert of het indient bij agents, ik help je om je beste beentje voor te zetten.
Laten we je boek klaar maken om lezers te zegenen. Stuur me een bericht voordat je bestelt als je een voorbeeld of speciale wensen hebt.
God zegene je werk.
Laten we beginnen!!!
Voorkeur voor een leveringsstijl
Laat het de freelancer weten als je voorkeuren voor of zorgen hebt over het gebruik van AI-tools voor het voltooien en/of leveren van je bestelling.
Andere Boekredactie diensten die ik aanbied
Veelgestelde vragen
Automatische vertaling
Houd je mijn geloofsgebonden inhoud intact?
Ja. Ik verander nooit doctrine, bijbelcitaten of je theologische standpunt. Ik los alleen grammatica-, interpunctie- en leesbaarheidsproblemen op.
Controleer je mijn bijbelverzen op nauwkeurigheid?
Ja. Ik kan je geciteerde verzen vergelijken met standaardversies (KJV, NIV, ESV, enz.) om te zorgen dat ze overeenkomen. Laat me weten welke versie je gebruikt.
Wat is het verschil tussen proofreading en lijnredactie?
Proofreading vangt typfouten en kleine fouten op. Lijnbewerking verbetert de flow, zinsstructuur en duidelijkheid zonder je boodschap te herschrijven.
Hoe ga je om met "thees," "thous," en oud Engels?
Ik behoud de traditionele taal als je boek die gebruikt (bijvoorbeeld historische of Quaker-stijl). Als je de moderne toon verkiest.

