Ik zal fictie en non-fictie boeken redigeren en proeflezen
Over deze dienst
Over deze dienst
Hoi, ik ben Daniel. Ik ben een native Engels spreker en een boekredacteur (copy editor) die nauwkeurig op details let en zijn rol uitzonderlijk uitvoert. Mijn 5 jaar ervaring in het redigeren en proeflezen van verschillende genres boeken geeft me inzicht in de kwaliteiten van goede fictieboeken.
Een goed fictieboek moet hebben:
· Complex plot
· Verborgen verhaal
· Climax
· Juiste beschrijvingen
· Correct gebruik van leestekens
· Verhalen op maat van de personages
· Enzovoort.
Ik verbeter:
· Spelling
· Grammaticale en leestekensfouten
· Slechte zinsstructuur
Ik verbeter de leesbaarheid, flow, duidelijkheid en consistentie. Ik controleer ook op incorrecte werkwoordstijden en zorg voor consistentie volgens de regels van de overeenstemming.
Ik ben hier om je boek te proeflezen en kopieën te maken die geschikt zijn voor publicatie.
Deze dienst is voor copyediting, wat door velen wordt geïnterpreteerd als proofreading of boekredactie. Kies alsjeblieft het juiste pakket dat je wilt dat ik bewerk. Als je woordenaantal hoger is dan mijn pakketten, neem dan gerust contact met mij op.
Dank je wel.
Taal:
Engels
Genre:
Kinderboeken
•
Fanfiction
•
Literaire fictie
Stijlgids:
APA
•
MLA
Voorkeur voor een leveringsstijl
Laat het de freelancer weten als je voorkeuren voor of zorgen hebt over het gebruik van AI-tools voor het voltooien en/of leveren van je bestelling.
Mijn portfolio
Veelgestelde vragen
Automatische vertaling
Accepteer je boeken van meer dan 10K woorden?
Ja, ik accepteer boeken van meer dan 10K woorden
Lever je documenten met track changes?
Ja, ik lever documenten met track changes
Bewerk je ook andere genres boeken?
Ja, ik bewerk ook andere genres boeken.

