Ik maak ondertitels voor je video's


Over deze dienst
Automatische vertaling
Ik maak ondertitels voor je video voor tot 30 minuten, met levertijden variërend van 2 tot 5 dagen, perfect om een breder publiek te bereiken.
- Ik maak een .srt-bestand of andere extensies op verzoek om aan je video toe te voegen.
- Je hebt ook de optie om je ondertitels te laten integreren in je video op verzoek.
- Ik kan transcriberen je video's in het Engels en Frans.
- Je kunt je video ook vertalen van het Engels naar het Frans of andersom om een breder publiek te bereiken.
Voor andere verzoeken aarzel niet om contact met mij op te nemen, of het nu gaat om een langere video, ondertitels in een andere taal, woord-voor-woord ondertitels in .ass, syllabisch, enzovoort.
Maak kennis met Emma. C
Creation of fully customizable subtitles
- Afkomstig uitFrankrijk
- Lid sindsnov 2024
- Gem. reactietijd1 uur
- Laatste levering1 maand
Talen
Frans, Engels, Spaans
Automatische vertaling
Veelgestelde vragen
Automatische vertaling
Maak je ook transcripties?
Ja, maar alleen voor Frans of Engels.
Welke bestandsuitbreiding gebruik je voor ondertitels?
Ik gebruik vooral .srt, .ssa en .ass. Ik kan ook .lrc of .vtt doen. Maar ik raad .srt-bestanden aan omdat die bijna overal compatibel zijn. Andere formaten op verzoek.
Integreer je de ondertitels in de video?
Ik kan je ondertitels in je video integreren op verzoek (zonder extra kosten).

