Ik specialise in game localization

Sommige informatie is automatisch vertaald.

China

Ik spreek Chinees, Engels, Japans, Spaans

Luisterend, Studerend, Advies, Handel

Hallo, mijn naam is Yanghaoyu Ding. Ik kom uit Anhui, China, en ben afgestudeerd aan de China University of Mining and Technology-Beijing. Ik heb gestudeerd in Japan en ben van plan om daar op lange t...
Over deze dienst

Ik bied professionele English-naar-Simplified Chinese game localization en vertalingsdiensten. Ik ben gespecialiseerd in videogame-inhoud, waaronder UI-tekst, voorwerpenbeschrijvingen, eenhedenbeschrijvingen, dialoog, devlogs, Steam store pagina's, community posts en promotioneel materiaal.


Ik heb langdurige ervaring met het vertalen van game-gerelateerde inhoud, vooral voor tactische, militaire, FPS, strategie- en simulatiegames. Mijn eerdere ervaring omvat vertaalwerk voor games zoals Rainbow Six Siege en WARNO.


Ik richt me op accurate terminologie, natuurlijke Chinese uitdrukking, culturele aanpassing en het behoud van de originele toon en sfeer van jouw game. Of je nu basisvertaling, localization polishing, proeflezen of in-game tekst review nodig hebt, ik help je Chinese versie duidelijk, professioneel en geschikt voor Chinese spelers te maken.

Branche-expertise:

Entertainment en cultuur

Gaming / Videogames

Type content:

Artikelen en blogposts

Games

Productbeschrijvingen

Taal:

Chinees (vereenvoudigd)

Japans

Voorkeur voor een leveringsstijl

Laat het de freelancer weten als je voorkeuren voor of zorgen hebt over het gebruik van AI-tools voor het voltooien en/of leveren van je bestelling.