Ik mix of post finaliseer een nummer voor jou
Over deze dienst
Automatische vertaling
Post finalisatie van een nummer of een mix om je geluid professioneler te maken. Ik heb alles wat ik kan of zal doen in deze gig voor een redelijke prijs omdat dit een custom verzoek gig is. Als je serieus een post finalisatie wilt laten doen voor een professioneel en serieus nummer, is het geen custom. Raadpleeg mijn andere gig over de prijzen daarvoor.
Maak kennis met dylansloan808
experienced audio engineer and producer using Ableton Live Suite 10
- Afkomstig uitVerenigde Staten
- Lid sindsjul 2019
Talen
Engels, Spaans, Japans
Automatische vertaling
Veelgestelde vragen
Automatische vertaling
Doe je ook audio- en video-bewerking?
Ja, dat kan ik.
Is de betaling afhankelijk van hoeveel werk er nodig is?
JA. altijd. ik ga niet voor 5 euro drums uit een audiobestand halen en daarna een nummer 2 dagen mixen voor 40 euro. dat is onredelijk
Troubleshoot je ook voor DJ's en producers?
Ja. Ik doe dat voor een redelijke prijs en een redelijke hoeveelheid beschrijving in het verzoek
Maak je beats of verkoop je beats voor hiphopartiesten?
Het hangt ervan af. Als je een portfolio hebt die laat zien dat je serieus bent over het willen besteden van tijd en werken met mij aan hoe het eindproduct klinkt, dan bespreek ik de voorwaarden en latere betalingen en verdere discussies over gigs die ik zal maken en waarvoor je kunt betalen om de beat te maken, vocals te finaliseren.
Neem je verzoeken aan voor audio mastering zoals podcasts en alles wat audio finaliseren vereist?
Ja. Ik werk met bijna iedereen en maak het geluid gewoon beter, ongeacht wat het is. Ik heb alleen bepaalde bestanden nodig en ik kan het fixen. Dat geldt voor bijna elke taal die wordt gesproken. Ik doe veel in het Japans in mijn vrije tijd en ik heb andere talen gestudeerd, dus ik kom er wel uit

