Ik proofread en bewerk Engelse en Franse documenten
Over deze dienst
Heb je je Engelse of Franse document nodig om foutloos, natuurlijk en professioneel te klinken? Ik bied handmatige proofreading en editing om je tekst te verfijnen op grammatica, spelling, toon en stijl, zodat je boodschap duidelijk en gepolijst is.
Wat ik aanbied
- Correctie van grammatica, interpunctie en spelling
- Verbetering van zinsstructuur en leesbaarheid
- Aanpassingen in stijl en toon voor jouw doelgroep
- Controle op consistentie en opmaak
- Bijgehouden wijzigingen en nuttige feedback
Of het nu een zakelijke document, artikel of persoonlijke tekst is, ik laat je schrijven stralen in zowel Engels als Frans.
Waarom voor mij kiezen
Als een tweetalige vertaler en editor begrijp ik de subtiele verschillen tussen Engels en Frans qua grammatica, idiomen en toon. Ik bied alleen menselijke editing zonder AI-tools, wat zorgt voor nauwkeurigheid, duidelijkheid en een natuurlijke flow. Je document klinkt elke keer authentiek, professioneel en cultureel passend.
Taal:
Engels
•
Frans
Type content:
Academische content
•
Documenten
•
Stelling
Voorkeur voor een leveringsstijl
Laat het de freelancer weten als je voorkeuren voor of zorgen hebt over het gebruik van AI-tools voor het voltooien en/of leveren van je bestelling.
Veelgestelde vragen
Automatische vertaling
Bewerk je zowel Engelse als Franse documenten?
Ja! Ik ben volledig tweetalig en kan in beide talen proofreaden of bewerken.
Gebruik je AI of machine tools voor het bewerken?
Nee. Alle bewerkingen worden handmatig gedaan om natuurlijke, nauwkeurige en menselijke resultaten te garanderen.
Kun je onduidelijke zinnen herschrijven?
Ja, ik kan onduidelijke zinnen herstructureren en polijsten terwijl ik de bedoelde betekenis behoud.
