Ik bewerk AI-vertaalde content tot natuurlijke Spaanse MTPE
Engels-Spaanse vertaler AI content bewerking en lokalisatie
Over deze dienst
Ben je op zoek naar natuurlijke, vloeiende en accurate Spaanse taal? Ik help je graag!
Ik ben een Engels-Spaanse technisch-wetenschappelijke vertaler en native Rioplatense Spaans spreker uit Argentinië. Ik specialiseer me in vertalen, proeflezen en lokalisatie, zodat jouw content duidelijk, natuurlijk en cultureel passend klinkt.
Ik kan je helpen met:
- Vertaling van Engels naar Spaans
- Spaans proeflezen en bewerken
- Lokalisatie van websites, apps en digitale content
- AI content bewerking (MTPE) waarbij machinevertaling wordt omgezet in natuurlijk Spaans
- Marketing- en gebruikersgerichte content (e-mails, onboarding, producttekst)
Ik heb gewerkt aan educatieve projecten zoals HMH Into Math en Imagine Learning, waar kwaliteit, consistentie en aandacht voor detail essentieel zijn.
Waarom voor mij kiezen?
- Natuurlijk, menselijk klinkend Spaans (geen letterlijke vertalingen)
- Sterke aandacht voor detail
- Duidelijke communicatie en op tijd leveren
Laten we jouw content echt laten aansluiten bij je publiek!
Taal:
Engels
•
Spaans
Type document:
Algemeen / gesprek
Branche-expertise:
Literatuur
Voorkeur voor een leveringsstijl
Laat het de freelancer weten als je voorkeuren voor of zorgen hebt over het gebruik van AI-tools voor het voltooien en/of leveren van je bestelling.
Veelgestelde vragen
Automatische vertaling
Wat voor soort content kun je vertalen of proeflezen?
Ik werk met een breed scala aan content, waaronder websites, apps, e-mails, marketingteksten, educatief materiaal en AI-gegenereerde tekst.
Kun je AI-vertaalde content bewerken?
Absoluut. Ik ben gespecialiseerd in AI content bewerking (MTPE), waarbij ik machinevertaling verbeter zodat het vloeiend, natuurlijk en menselijk klinkt.
Bied je lokalisatie voor Argentijns Spaans?
Ja! Ik ben een native Rioplatense Spaans spreker uit Argentinië, dus ik zorg dat je content natuurlijk klinkt en cultureel passend is voor je publiek.
Wat is inbegrepen bij proeflezen?
Proeflezen omvat het corrigeren van grammatica, spelling, interpunctie en het verbeteren van de duidelijkheid, terwijl de oorspronkelijke betekenis behouden blijft.
Vertalen jullie ook van het Spaans naar het Engels?
Ja, ik kan in beide richtingen werken (Engels ↔ Spaans), afhankelijk van jouw wensen.
Wat heb je nodig om te beginnen?
Stuur me gewoon je tekst, details over je project en je voorkeur voor toon of doelgroep.
Biedt u aangepaste bestellingen aan?
Ja! Neem gerust contact op als je project niet binnen de pakketten past, dan maak ik een op maat gemaakte offerte voor je.
Hoe waarborgt u kwaliteit?
Ik beoordeel elk tekst zorgvuldig, met focus op nauwkeurigheid, consistentie en natuurlijke flow. Ik pas ook de toon aan afhankelijk van het soort content.

