Ik doe professionele ondertitelbewerking en tijdcodering


Over deze dienst
Automatische vertaling
Ik bied professionele ondertitelbewerking en synchronisatiediensten met nauwkeurige timing en hoge precisie. Ik werk zorgvuldig om duidelijke, leesbare en goed opgemaakte ondertitels te leveren in het Engels en Indonesisch. Perfect voor YouTube-video's, films, online lessen en digitale content die gepolijste ondertitels nodig hebben.
Maak kennis met Eureka F
Subtitle Specialist
- Afkomstig uitIndonesië
- Lid sindsfeb 2026
Talen
Indonesisch, Engels
Automatische vertaling
Veelgestelde vragen
Automatische vertaling
Wat heb je van mij nodig om het project te starten?
Stuur alstublieft je videobestand (of link), script indien beschikbaar, en je voorkeur voor ondertitel formaat (SRT, ASS, etc.).
Welke ondertitelformaten biedt u aan?
Ik bied SRT, ASS en andere gangbare ondertitelformaten op verzoek aan.
Biedt u vertaaldiensten aan?
Ja, ik bied ook vertalingen van Engels naar Indonesisch als extra service aan.
Hoe nauwkeurig zijn je ondertitels?
Ik zorg voor nauwkeurige timing, correcte grammatica en een nette opmaak.
Kun jij urgente projecten aan?
Ja, snelle levering is beschikbaar als extra service.

