Ik bewerk, proeflees en doe copy editing voor je manuscript
Over deze dienst
Ben je op zoek naar een professionele editor om je manuscript om te toveren tot een gepolijst, publicatieklare boek?
Ik bied deskundige boekbewerking, proeflezen en copy editing diensten aan die gericht zijn op het verbeteren van helderheid, consistentie, leesbaarheid en algehele kwaliteit, terwijl ik jouw unieke stem behoud. Of je nu je boek voorbereidt voor Amazon KDP, IngramSpark, Lulu of traditionele uitgeverijen, ik zal elke pagina zorgvuldig bekijken om te zorgen dat je manuscript voldoet aan professionele normen.
Inbegrepen diensten
- Proeflezen op grammatica, spelling, interpunctie en typfouten
- Copy editing voor consistentie, nauwkeurigheid en taalverfijning
- Line editing om zinsstructuur en leesbaarheid te verbeteren
- Verbetering van duidelijkheid en flow
- Woordenkeuze en vocabulaire verbeteren
- Controle op consistentie door het hele manuscript
- Herhaling en ongemakkelijke formuleringen corrigeren
- Dialoog review en verfijning
- Track Changes bewerking in Microsoft Word
- Gepolijst manuscript klaar voor publicatie
Ik bewerk
- Fictie boeken
- Non-fictie boeken
- Romans
- Memoires
- Biografieën
- Self-help boeken
- Kinderboeken
- Christelijke boeken
- Zakelijke boeken
- eBooks
- Onderwijsmateriaal
Jouw manuscript verdient professionele aandacht vóór publicatie.
Taal:
Engels
•
Frans
•
Duits
•
Spaans
Stem:
Verhalend
Voorkeur voor een leveringsstijl
Laat het de freelancer weten als je voorkeuren voor of zorgen hebt over het gebruik van AI-tools voor het voltooien en/of leveren van je bestelling.
Veelgestelde vragen
Automatische vertaling
Q: Welke bestandsformaten accepteer je?
A: Microsoft Word (.doc of .docx).
Q: Ontvang ik Track Changes?
A: Ja, alle bewerkingen worden gedaan met Track Changes.
Q: Bewerk je zowel fictie als non-fictie?
A: Ja, ik bewerk alle belangrijke boekgenres.

