Ik doe Duitse karakterstem voor videogame of animatievideo


Over deze dienst
Automatische vertaling
Hoi, mijn naam is Harald en ik ben een getrainde professional Voiceover-Artist sinds 2015.
Ben je op zoek naar een onderscheidende en veelzijdige stem voor jouw project?
Dan is mijn stem jouw keuze.
Of het nu gaat om een boeiende en authentieke game-ervaring of om spannende en ontroerende publiekservaringen, mijn stem brengt de personages en het verhaal van jouw project tot leven.
Mijn service omvat:
- opname in mijn professionele thuisstudio
- premium audio kwaliteit
- audio bewerking met EQ, Compressor, Mastering-tool
- levering van hoogwaardig audio bestand in WAV en MP3 formaat
- op tijd levering en snelle reactie
Heb je vragen? Stuur me gerust een bericht! Ik beantwoord ze graag.
Ik kijk ernaar uit om samen te werken!
Maak kennis met Harald PK
Professional Voice for excelent projects!
- Afkomstig uitOostenrijk
- Lid sindsnov 2019
- Laatste levering4 maanden
Talen
Duits, Engels
Automatische vertaling
Veelgestelde vragen
Automatische vertaling
Wat kan ik verwachten als ik een bestelling plaats?
Ik controleer je bestelling en instructies. Ik stuur je een bericht om te laten weten dat ik alles heb ontvangen wat ik nodig heb om te beginnen. Ik laat je weten wanneer je je levering kunt verwachten. Communicatie tijdens het bestelproces is mijn hoogste prioriteit!
Wat moet ik aanleveren?
Stuur me je script in *.doc(x) of *.pdf formaat nadat je de gig hebt besteld. Voor video synchronisatie koop je onder Extra's "Timed Audio Sync" en stuur je me je videobeelden of timestamps in je script. Let op: ik schrijf geen script voor je.
Is het oké om gedetailleerde instructies te geven?
Ja, natuurlijk. Ik ontvang graag gedetailleerde informatie over je project, bijvoorbeeld audio-bestanden, video-bestanden, notities over de sfeer en de emotie die gecreëerd moet worden, enzovoort. Dit alles helpt me om een geweldig resultaat voor jou te creëren.
Waarom heb ik Commercial Rights (CR), waarom Full Broadcast Rights (FBR)?
Elke voice-over bedoeld voor zakelijke doeleinden (IVR, websites, social media, enz.) vereist de aankoop van CR. Naast CR voor uitzending op tv, radio of betaalde internetkanalen, boek je FBR. Deze rechten beschermen je wettelijk tegen rechtszaken of copyright takedown notices.
Wat is NIET inbegrepen bij een gratis revisie?
Het herschrijven van je script nadat ik je bestelling heb aangenomen of geleverd, telt niet mee als de inbegrepen revisies. Daarom vereisen eventuele wijzigingen daarna een extra vergoeding, afhankelijk van de omvang van de revisie, wat we kunnen bespreken.
Bied je ook tijdsynchronisatie van audio narratie aan video?
Ja, dat doe ik. Voeg gewoon de GIG-extra "Timed Audio Sync (per 60 Sec.)" toe aan je bestelling. Houd er rekening mee dat de tijdsynchronisatie van de audio narratie met de video extra tijd kost. OPMERKING: Voor vertaalde teksten, zorg dat de tekstlengte hetzelfde is als het origineel, zodat de timing goed werkt.
Wat betreft accenten en komische stemmen?
Ik kan verschillende accenten doen, zoals bijvoorbeeld Frans, Engels, Russisch, Italiaans. In het Duits kan ik een boven-Oostenrijks accent, Beiers accent en Weners accent aanbieden.
1 reviews van deze dienst
| (1) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Specificering van de beoordeling
- Communicatieniveau van de freelancer
- Kwaliteit van de levering
- Waarde van de levering
Sorteer op
E 
eugensystems

Frankrijk
great recordings, thank you !
US$ 50-US$ 100
Prijs
2 weken geleden
Looptijd
H 
Reactie van de freelancer
Nuttig?
1 reviews van deze dienst
| (1) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Specificering van de beoordeling
- Communicatieniveau van de freelancer
- Kwaliteit van de levering
- Waarde van de levering
Sorteer op
E 
eugensystems

Frankrijk
great recordings, thank you !
US$ 50-US$ 100
Prijs
2 weken geleden
Looptijd
H 
Reactie van de freelancer
Nuttig?

