I will translate your website from english to italian or italian to english
Bilingual Translator, Proofreader, and Content writer
Niveau 2
Voldoet aan hoge prestatiecriteria en heeft een bewezen staat van dienst in het voldoen aan de verwachtingen van de klant.
Zeer responsief
Geeft doorgaans uitzonderlijk snel antwoord
Over deze dienst
*Over 2,300 5-star reviews on Fiverr*
Want your website to fuel your global growth? It must be perfectly translated and localized to fit each country's unique requirements.
To ensure a seamless user experience for your Italian or English-speaking audiences, I adapt every aspect of your website, online shop, or landing page so that the local public feels it was made just for them. I also provide proofreading and editing services that you can use if your website, already translated, is neither properly written nor localized.
Have a question? Contact me anytime; I am just a click away!
*Please reach out if any of my packages do not meet your needs*
Taal:
Italiaans
Engels
•
Engels
•
Italiaans
Type document:
Websitecontent
Voorkeur voor een leveringsstijl
Laat het de freelancer weten als je voorkeuren voor of zorgen hebt over het gebruik van AI-tools voor het voltooien en/of leveren van je bestelling.
Klanten waar ik mee heb gewerkt
AstraZeneca
Pharmaceuticals
Proofread a Master Data Management document.
apr 2022-apr 2022
McDonald's
Hotels, Restaurants & Leisure
Video documentary translated into English.
jul 2020-jul 2020
Mijn portfolio
Veelgestelde vragen
Can you translate my website directly?
No, you must send me your website text in a Word document (or similar format).
What is language localization?
Language localization involves tailoring content to a particular culture and language. Unlike simple translation, which focuses on conveying words and sentences, localization adjusts elements such as symbols, styles, and humor to align with the expectations and preferences of the target audience.
How will you deliver the translation?
I will translate the text into Italian or English in Word.
Got more questions?
I am all ears! Reach out to me directly, and let's chat :)
Ho bisogno di una traduzione italiano-inglese del mio sito web. Cosa ti serve per iniziare?
Basta un file di testo (Word, idealmente) con i contenuti delle varie pagine. In questo modo, oltre ad avere una stima accurata del numero di parole, si eviterà ogni minimo fraintendimento su cosa tradurre e cosa lasciare fuori.
1 reviews van deze dienst
| (1) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Specificering van de beoordeling
- Communicatieniveau van de freelancer
- Aanbevelingswaardig
- Dienst zoals beschreven
Sorteer op
A andrea_boufh

Italië
Matt provides an excellent service, on time and detail oriented. Thank you very much
US$ 100-US$ 200
Prijs
3 dagen
Looptijd
I 
Reactie van de freelancer
Nuttig?
1 reviews van deze dienst
| (1) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Specificering van de beoordeling
- Communicatieniveau van de freelancer
- Aanbevelingswaardig
- Dienst zoals beschreven
Sorteer op
A andrea_boufh

Italië
Matt provides an excellent service, on time and detail oriented. Thank you very much
US$ 100-US$ 200
Prijs
3 dagen
Looptijd
I 
Reactie van de freelancer
Nuttig?

