Het lijkt erop dat deze dienst tijdelijk niet beschikbaar is
Ik zal Engels naar Frans vertalen
Niveau 2
Voldoet aan hoge prestatiecriteria en heeft een bewezen staat van dienst in het voldoen aan de verwachtingen van de klant.
Over deze dienst
Hoi daar en bedankt dat je even langs kwam!
Ik ben Jacques, een native Franse spreker die werkt als interpreter / vertaler bij de rechtbank.
Hoewel ik gespecialiseerd ben in het vertalen van juridische zaken, ben ik ook gewend om te vertalen: Amazon productbeschrijvingen, handleidingen, websites, ondertitels, literatuur, artikelen, reisgidsen, apps en zo verder.
Ik vertaal je Engelse documenten handmatig, vertrouwelijk en professioneel naar Frans.
Elk project wordt zorgvuldig gecontroleerd en elke vertaling wordt nauwkeurig geproofread voordat deze wordt teruggestuurd naar de klant.
Ik kijk ernaar uit om met je samen te werken!
Taal:
Engels
•
Frans
Type document:
Algemeen / gesprek
Branche-expertise:
Marketingmedia
Voorkeur voor een leveringsstijl
Laat het de freelancer weten als je voorkeuren voor of zorgen hebt over het gebruik van AI-tools voor het voltooien en/of leveren van je bestelling.
Mijn portfolio
Veelgestelde vragen
Automatische vertaling
Kun je voice-over doen?
Ja, dat kan ik. Je kunt luisteren naar mijn stem in het Engels in mijn introductievideo en als je wilt, kan ik je een voorbeeld van mijn stem in het Frans sturen!
Ik heb een korte deadline, kun je sneller werken?
Ja, alles is mogelijk. Neem contact met me op zodat we de voorwaarden kunnen bespreken...
Met welk soort bestandsformaten werk je?
Mijn klanten vragen me meestal om direct te vertalen op MICROSOFT WORD, Excel & GOOGLE docs of vanuit een PDF-bestand of een website. Ik ben bereid om met elk type bestand te werken, maar in het geval dat ik je document niet in een gewenst formaat kan leveren, wordt de vertaling gestuurd op een MICROSOFT-bestand.
Kun je elk type tekst vertalen?
Ik heb ervaring met het vertalen van juridische en financiële documenten, ondertitels, apps, productbeschrijvingen, websites, strips en allerlei soorten algemene of conversatie inhoud. Voel je vrij om contact met me op te nemen voor meer details of vragen.
Wat als ik een revisie nodig heb?
Ik blijf meestal in contact met mijn klanten tijdens het vertaalproces om zeker te zijn dat ze volledig tevreden zijn met het eindresultaat. Maar in het geval dat revisies nodig zijn, bied ik zoveel revisies aan als nodig is!
18 reviews van deze dienst
| (17) | ||
| (1) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Specificering van de beoordeling
- Communicatieniveau van de freelancer
- Kwaliteit van de levering
- Waarde van de levering
Sorteer op
C coaltech29

Verenigde Staten
Great work! I appreciate the explanations for why certain things in my original copy were wrong, that's how we learn! Will use again in the future.
Tot maximaal US$ 50
Prijs
2 dagen
Looptijd
Nuttig?M mounaelly
Terugkerende klant

Algerije
Great work, very accurate and professional. Understood the French Canadian accent perfectly and corrected everything quickly. Highly recommend!
Tot maximaal US$ 50
Prijs
1 dag
Looptijd
Nuttig?S simon_massad

Canada
Jacques' translation was delivered on time and was very high quality. I will definitely work with him again
Tot maximaal US$ 50
Prijs
2 dagen
Looptijd
Nuttig?W wendy69699
Terugkerende klant

Verenigde Staten
Perfect translation for my website and SEO content. Clear, natural, and well-optimized text. Results exceeded my expectations.
US$ 50-US$ 100
Prijs
2 weken geleden
Looptijd
Nuttig?W wendy69699
Terugkerende klant

Verenigde Staten
J’ai eu une excellente expérience avec ce vendeur. La traduction était non seulement précise et bien rédigée, mais également réalisée avec beaucoup de sérieux et de professionnalisme. La communication a été fluide et très agréable du début à la fin. Ce qui m’a le plus impressionnée, c’est qu’il ne s’est...
US$ 50-US$ 100
Prijs
2 weken geleden
Looptijd
Nuttig?
18 reviews van deze dienst
| (17) | ||
| (1) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Specificering van de beoordeling
- Communicatieniveau van de freelancer
- Kwaliteit van de levering
- Waarde van de levering
Sorteer op
C coaltech29

Verenigde Staten
Great work! I appreciate the explanations for why certain things in my original copy were wrong, that's how we learn! Will use again in the future.
Tot maximaal US$ 50
Prijs
2 dagen
Looptijd
Nuttig?M mounaelly
Terugkerende klant

Algerije
Great work, very accurate and professional. Understood the French Canadian accent perfectly and corrected everything quickly. Highly recommend!
Tot maximaal US$ 50
Prijs
1 dag
Looptijd
Nuttig?S simon_massad

Canada
Jacques' translation was delivered on time and was very high quality. I will definitely work with him again
Tot maximaal US$ 50
Prijs
2 dagen
Looptijd
Nuttig?W wendy69699
Terugkerende klant

Verenigde Staten
Perfect translation for my website and SEO content. Clear, natural, and well-optimized text. Results exceeded my expectations.
US$ 50-US$ 100
Prijs
2 weken geleden
Looptijd
Nuttig?W wendy69699
Terugkerende klant

Verenigde Staten
J’ai eu une excellente expérience avec ce vendeur. La traduction était non seulement précise et bien rédigée, mais également réalisée avec beaucoup de sérieux et de professionnalisme. La communication a été fluide et très agréable du début à la fin. Ce qui m’a le plus impressionnée, c’est qu’il ne s’est...
US$ 50-US$ 100
Prijs
2 weken geleden
Looptijd
Nuttig?

