j
jdsubtitler

Juan Loaiza

@jdsubtitler
4,9(1.9k)

Level 2

Executive Bilingual Partner and Cambridge Law Studio Graduate

Venezuela
Engels, Spaans
Sommige informatie wordt in het Engels weergegeven.
Over mij
In global business, a misunderstanding can cost a deal. You need a strategic partner. As a Cambridge Law Studio Graduate, I provide 100% human, executive-level language solutions. No AI—just the precision high-stakes projects demand. Core Expertise: ⚖️ Legal & Corporate Translation: Commercial Law, contracts, FHA, B2B catalogs & business documents. 🗣️ Interpretation: US courts & International Law seminars (Simultaneous/Consecutive). 🎬 Subtitling: Netflix-standard captions & voice-over. Protect your business with absolute accuracy. Let's get to work.... Lees meer

Skills

j
jdsubtitler
Juan Loaiza
US$ 50/uur
offline • 
Gemiddelde reactietijd: 1 uur

Bekijk mijn diensten

Ondertiteling
I will translate and add english or spanish subtitles to your video
4,9(1000+)
Vertaling
I will professionally translate legal and business text english to spanish
4,8(123)

Wil je op uurbasis werken?

Vertel Juan Loaiza wat je nodig hebt.

US$ 50

/

uur

Portfolio

Werkervaring

Medical Interpreter

Midwest Autism & Therapy Centers & Healthcare Clients • ZZP

Feb 2022 - Present4 yrs 4 mos

Facilitated critical English-Spanish medical interpretations, ensuring precise terminology and strict confidentiality between healthcare providers and patients.

Executive Bilingual Consultant & Legal Translator

People's Academy of International Law & Private Clients • ZZP

Jan 2022 - Present4 yrs 5 mos

Provided high-level simultaneous and consecutive interpretation for US civil court hearings and jurisdictional mediations. Translated high volumes of complex commercial, legal, and immigration documentation. Served as a direct communication bridge for international law figures, including ICC Jurisconsult Chief Charles Taku, ensuring absolute accuracy in legal, diplomatic, and human rights terminology.

Audiovisual Localization & Subtitling Specialist

Screens International • Freelance

Mar 2015 - Present11 yrs 3 mos

Delivered Netflix-standard English and Spanish subtitles, closed captions, and localized media for corporate videos, commercial campaigns, and medical tutorials. Leveraged formal university training in Professional Voice-Over and Dubbing to guarantee natural flow, perfect audio-to-text synchronization, and strategic vocal modulation for maximum audience engagement.

1.870 Reviews
4,9

(1.796)
(52)
(9)
(5)
(8)
Specificering van de beoordeling
  • Communicatieniveau van de freelancer
    4,9
  • Kwaliteit van de levering
    4,9
  • Waarde van de levering
    4,8
1-5 van 1870 reviews
Sorteer op
Meest relevant
    E

    elisabeth_solo

    Terugkerende klant

    US

    Verenigde Staten

    5

    Juan was instrumental in ensuring our meeting was inclusive for all participants. His professionalism, flexibility, and dedication were greatly appreciated by our team. We also received amazing feedback from our meeting participants about his involvement and the valuable contributions he made throughout the process.

    US$ 400-US$ 600

    Prijs

    3 dagen

    Looptijd

    gig

    Tolken

    Nuttig?
    Ja
    Nee
    T
    image-docs

    themusicofjeff

    US

    Verenigde Staten

    5

    Juan was absolutely terrific to work with. Juan responded immediately and delivered a perfect translation. I hope to work with Juan on future projects. It's so wonderful to work with someone who is so professional and gets the job done correctly and quickly. Thanks Juan!

    Tot maximaal US$ 50

    Prijs

    4 dagen

    Looptijd

    gig

    Ondertiteling

    Nuttig?
    Ja
    Nee
    F

    francestustin

    Terugkerende klant

    IL

    Israël

    5

    I have a number of projects with juan and the results are excellent. Very professional level of work, gets straight to the task at hand amd gets it done in very reasonable times. It's been a real pleasure to work with Juan. Highly recommended!

    US$ 50-US$ 100

    Prijs

    6 dagen

    Looptijd

    gig

    Ondertiteling

    Nuttig?
    Ja
    Nee
    M

    mary_fwe

    Terugkerende klant

    US

    Verenigde Staten

    5

    Juan was able to quickly add a voiceover to a video after translating it and adding subtitles. The product he delivered was great and we got it back very quickly, helping us meet a deadline. We hope to work with Juan again in the future!

    US$ 50-US$ 100

    Prijs

    11 dagen

    Looptijd

    gig

    Ondertiteling

    Nuttig?
    Ja
    Nee
    M

    mary_fwe

    Terugkerende klant

    US

    Verenigde Staten

    5

    Juan was able to translate and add subtitles to a training video for us, his quick turn around time ensured we met our deadline and he produced a great product. Already booked him for another project!

    US$ 50-US$ 100

    Prijs

    4 dagen

    Looptijd

    gig

    Ondertiteling

    Nuttig?
    Ja
    Nee