Ik doe technische vertalingen van Engels naar Spaans voor engineering en IT
Over deze dienst
Ben je het zat dat AI-vertalers de technische context van je documenten verpesten?
Een slechte English to Spanish technische vertaling kan leiden tot kapotte code, beschadigde hardware of verwarde gebruikers. Vertalen van IT-, software- of engineering documenten vereist iemand die echt begrijpt wat er achter de woorden schuilt.
Als engineering student en dagelijks Linux-gebruiker ken ik de vakterminologie. Ik weet precies wanneer ik een term moet vertalen en wanneer ik deze in het Engels laat (zoals datasheets, scripts of specifieke hardwareonderdelen).
Waar ik me in specialiseer:
- Source code comments (C++, Java, Python, Arduino)
- Technische handleidingen & datasheets
- IoT & software documentatie
- Docker, Linux & IT gidsen
Waarom voor mij kiezen?
- 100% handmatige English to Spanish vertaling: Geen AI. Echte menselijke begrip.
- Code-vriendelijk: Ik vertaal alleen comments. Jouw syntax blijft intact en klaar om te compileren.
- Technische vakterminologie: Nauwkeurige termen gebruikt door echte ingenieurs.
- Gecertificeerd niveau: C1 Engels (Oxford) voor vertalingen die als native klinken.
Laten we je project toegankelijk maken voor de Spaanse wereld met professionele kwaliteit!
P.S. Wil je een algemene, niet-technische vertaling? Stuur me een bericht!
Taal:
Engels
•
Spaans
Type document:
Overige
Branche-expertise:
Engineering
Voorkeur voor een leveringsstijl
Laat het de freelancer weten als je voorkeuren voor of zorgen hebt over het gebruik van AI-tools voor het voltooien en/of leveren van je bestelling.
Mijn portfolio
Veelgestelde vragen
Automatische vertaling
Welk type bestanden accepteert u?
Ik kan werken met Word, TXT, PDF, Markdown (.md), en directe source code bestanden zoals .cpp, .java, .py, .ino, etc. Als je een ander formaat hebt, stuur me gerust een bericht!
Gebruik je AI of Google Translate?
Nee! Al mijn vertalingen zijn 100% handmatig. Als engineeringstudent begrijp ik de technische context en gebruik ik de juiste vakterminologie die AI meestal mist.
Verstoort het vertalen van mijn code comments mijn software?
Helemaal niet. Ik wijzig alleen de tekst binnen de comments (bijvoorbeeld na // of binnen /* */) en de string outputs als je dat vraagt. Jouw syntax, variabelen en logica blijven volledig veilig.
Vertaal je ook niet-technische of algemene documenten?
Ja! Hoewel mijn specialisatie technisch engineering en IT is, kan ik perfect e-mails, blogposts, artikelen of brieven vertalen. Stuur me gewoon een bericht voor een aangepaste offerte.

