Ik zet een substack account op ontwerp een substack nieuwsbrief volledig beehiive website

J
joao_service
J
joao_service
Joao A
Sommige informatie is automatisch vertaald.

Over deze dienst

Automatische vertaling

De meeste Substack nieuwsbrieven gaan live en blijven stil. Niet omdat de schrijver geen ideeën heeft. Omdat de publicatie zonder systeem erachter is opgebouwd.


Een ongestructureerde Substack verliest lezers voordat ze zich aanmelden. Geen welkomstsequence betekent dat je eerste indruk stilte is. Geen monetisatiestructuur betekent dat het publiek dat je opbouwt geen pad naar inkomsten heeft.


Ik heb publicaties voor creators, coaches en oprichters in de VS, UK en UAE gebouwd, waarbij ik systemen heb opgezet die eerste bezoekers omzetten in abonnees en abonnees in betalende leden.


Wat ik ga bouwen:

  • Substack opzet
  • Publicatie configuratie
  • Nieuwsbrief ontwerp
  • Nieuwsbrief branding en visueel ontwerp
  • Homepage layout optimalisatie
  • Over pagina opzet
  • Welkomstpagina aanpassing
  • Thema aanpassing
  • Gedeelte op maat
  • Automatische welkomstmail
  • Abonnee onboarding
  • Post structuur en publicatieschema
  • Abonnee tagging en organisatie
  • Betaalde abonnementen en monetisatie opzet
  • Eigen domein en merkafstemming
  • Accountbeheer


Je gaat weg met een Substack die is gebouwd voor de lezers die je wilt aantrekken en de groei waar je naartoe werkt.


Stuur me een bericht, laten we je project bespreken.



Voorkeur voor een leveringsstijl

Laat het de freelancer weten als je voorkeuren voor of zorgen hebt over het gebruik van AI-tools voor het voltooien en/of leveren van je bestelling.

Maak kennis met Joao A

Joao A

Have access to reliable services

  • Afkomstig uitVerenigde Staten
  • Lid sindsjun 2026
  • Gem. reactietijd1 uur
  • Talen

    Engels, Portugees, Spaans
João Antonio I grew up between Portuguese and Spanish books, then spent years fixing broken newsletters and manuscripts that deserved better. Now I do both: line editing that keeps your voice, and Substack setups that actually convert. I don't use templates. I read every page. I build every system by hand because your audience isn't generic. Writers come to me when they need an editor who understands the rhythm of these languages, not just the grammar. Creators come when their platform fights them. Fast turnaround. Clear communication. No jargon. Currently accepting projects.

Automatische vertaling