Ik stel verschillende documentatie op en vertaal ze
Advocaat
Over deze dienst
Ik combineer juridische expertise (Ecuadoraanse advocaat, GPA 9.0/10) met technische training in cybersecurity (Google & Cisco certificaten: Python, Linux, SQL, SIEM) om nauwkeurige, veilige en professionele documentdiensten te leveren.
Wat ik aanbied:
- Correctie & bewerking van juridische teksten (Spaans moedertaal, Engels B2)
- Documentopmaak volgens juridische stijlgidsen
- Transcriptie van juridische audio/video (verklaringen, hoorzittingen)
- Ondertiteling (Spaans/Engels)
- Basis compliance & risicotaal review voor cybersecurity documenten
Waarom ik:
- Meer dan 3 jaar ervaring met het opstellen van constitutionele rechtszaken, juridische memos en bedrijfsdocumenten
- Ervaren met juridische tech-tools (LEXIS, digitale gerechtelijke platforms)
- Mandarijn HSK3 voor beperkte hulp bij Chinese documenten (basis)
- Betrouwbaar, detailgericht en snel in de oplevering.
Kies een pakket hierboven of neem contact op voor maatwerkprojecten.
Taal:
Spaans
Engels
•
Engels
•
Spaans
Branche-expertise:
Juridisch
Voorkeur voor een leveringsstijl
Laat het de freelancer weten als je voorkeuren voor of zorgen hebt over het gebruik van AI-tools voor het voltooien en/of leveren van je bestelling.
Veelgestelde vragen
Automatische vertaling
Welke soorten documenten kun je corrigeren of opmaken?
Ik werk met juridische documenten: contracten, affidavits, constitutionele rechtszaken, juridische memos, gerechtelijke stukken, bedrijfsbeleid en compliance documenten. Ik verwerk ook algemene zakelijke teksten en korte cybersecurity risicobeschrijvingen.
Werk je met Engelse teksten?
Ja. Ik heb een Cambridge B2 (Professioneel Werken) Engels certificaat. Ik kan Engelse juridische documenten corrigeren en bewerken, vooral voor niet-moedertaalsprekers. Voor zeer complexe literaire teksten op moedertaalniveau, neem eerst contact met me op.
Welke talen bied je aan voor transcriptie/ondertiteling?
Spaans (moedertaal) en Engels (B2). Ik kan ook basis hulp bieden voor Mandarijn Chinees (HSK3) – geschikt voor eenvoudige zinnen of documentlabels, maar niet voor volledige transcriptie.
Volg je een specifieke stijlgids (bijvoorbeeld Bluebook, APA of bedrijfsstijl)?
Ja. Het Premium pakket bevat een aangepaste stijlgids voor taalgebruik, afgestemd op jouw voorkeuren. Voor Standaard/Basis volg ik algemene juridische schrijfconventies in Ecuador of de Amerikaanse standaardstijl (zoals jij aangeeft).
Hoe ga je om met vertrouwelijke juridische informatie?
Alle documenten worden vertrouwelijk behandeld. Ik deel of bewaar geen bestanden na levering. Indien nodig, kunnen we een eenvoudige NDA ondertekenen voor een kleine extra vergoeding.
Bent u een erkend advocaat?
Ja. Ik ben advocaat (Abogado) afgestudeerd aan de Pontificia Universidad Católica del Ecuador (maart 2025). Ik kan juridische analyse en opstellen uitvoeren, maar voor bindend juridisch advies in jouw jurisdictie, raadpleeg een lokaal erkende advocaat. Mijn dienst is redactioneel en opmaakondersteuning.

