Ik corrigeer en formatteer je script volgens de industrienormen
Jouw verhaal laten stralen met professionaliteit!
Over deze dienst
Ik laat je script stralen met professionaliteit
Ik bied nauwkeurige proofreading en opmaakdiensten voor je feature, korte of televisie script, voor levering aan managers, executives en wedstrijden.
Ik controleer zowel een hard copy als een soft copy van je script, zodat elk script twee verschillende beoordelingen krijgt.
Mijn tarieven zijn gebaseerd op scripts van 120 pagina's (120 pagina's = $120). Als je een korter script wilt laten proeflezen, stuur me dan een e-mail voor een offerte. Doorlooptijd: 2-10 dagen
Als Engels niet je eerste taal is, help ik je graag met het proeflezen en opmaken van je script. Het moet wel in het Engels geschreven zijn. De doorlooptijd voor deze scripts is 7-24 dagen.
Ik accepteer Final Draft, Movie Magic Screenwriter, Celtix en pdf scripts.
Neem gerust contact op als je vragen hebt.
Bedankt voor je opdracht!
Taal:
Engels
Type content:
Film-/tv-scripts
Voorkeur voor een leveringsstijl
Laat het de freelancer weten als je voorkeuren voor of zorgen hebt over het gebruik van AI-tools voor het voltooien en/of leveren van je bestelling.
Veelgestelde vragen
Automatische vertaling
Vertaal jij scripts?
Nee, helaas spreek ik niet vloeiend een andere taal. Maar als Engels niet je eerste taal is en je script in het Engels is, proef ik het graag voor je en zet ik het om in Amerikaans Engels.
Wat is jouw ommekeer?
Voor de meeste scripts duurt het 7 dagen. Voor Engels als tweede taal 14 dagen. Versneld service is mogelijk.
Doe je ook spoedopdrachten?
Ja! Een vast tarief van 50 dollar en het duurt 2 dagen voor Engelse scripts, 7 dagen voor Engels als tweede taal scripts.
Welke soorten scripts proef je?
Features, shorts, TV pilots en specs. Ik doe ook Limited Series. Stuur me een e-mail voor de prijs van scripts die niet binnen de 120 pagina vallen.
Proef je ook een synopsis of treatment?
Ja! Stuur me een e-mail voor een offerte.
