Ik maak je schrijven laten klinken alsof het gepolijst is met een menselijke touch
Over deze dienst
Wil je dat een native English speaker je document nakijkt? Ik proef en bewerk je paper, verhaal of artikel zorgvuldig voor foutloze grammatica, interpunctie, spelling en een natuurlijke flow.
Mijn focus ligt op twee dingen:
- Technische nauwkeurigheid: Fouten verwijderen die je lezer afleiden.
- Native flow & toon: Zinnen aanpassen zodat ze natuurlijk, intelligent of boeiend klinken, afhankelijk van jouw doel.
Ik ben gespecialiseerd in snelle doorlooptijden en werk alle bewerkingen uit met Track Changes zodat je elke verbetering ziet. Klaar om met vertrouwen te versturen?
Taal:
Engels
Type content:
Artikelen/blogs
•
Documenten
•
Kort verhaal
Voorkeur voor een leveringsstijl
Laat het de freelancer weten als je voorkeuren voor of zorgen hebt over het gebruik van AI-tools voor het voltooien en/of leveren van je bestelling.
Veelgestelde vragen
Automatische vertaling
Welke niveaus van bewerking bied je aan?
Ik bied proofreading (fouten corrigeren) en lichte copy-editing (flow/helderheid verbeteren) aan. Ik bied geen development editing (herindelen van hoofdstukken of concepten) of content schrijven. Mijn doel is om je ideeën te laten stralen, niet je werk volledig te herschrijven.
Wat als mijn document meer woorden bevat dan het pakket toestaat?
Neem vooraf contact met me op met het aantal woorden en het type document. Ik stuur je een Custom Offer die past bij de scope en zorgt dat je de beste prijs en doorlooptijd krijgt.
Werk je met academische citaties (bijvoorbeeld APA, MLA)?
Ja, ik controleer je document op grammaticale fouten, maar ik verifieer niet de nauwkeurigheid of het formaat van academische citaties (zoals voetnoten, bibliografieën of plaatsing van in-text citaties). Mijn focus ligt op de taal zelf.
