Ik corrigeer je manuscript en zorg dat het foutloos is

Sommige informatie is automatisch vertaald.

Canada

Ik spreek Engels

Professionele boekbewerker

Ik ben afgestudeerd aan Brescia University College en nadat ik mijn diploma in English Language and Literature heb gehaald, heb ik een Editing Certificate behaald via Simon Fraser University. Ik bied...
Over deze dienst

Maak je je zorgen dat je een boeiend verhaal hebt, maar dat je slechte grammatica en interpunctie ervoor zorgen dat lezers niet verliefd worden?


Een copy edit is bedoeld om technische fouten te corrigeren, zoals komma's die aan elkaar hangen, het gebruik van "form" in plaats van "from," en verkeerd gespelde namen van personages. Hoewel het misschien kleine fouten lijken, kunnen deze vergeten grammaticaregels en verwisselde leestekens de ervaring voor lezers verpesten en je reputatie schaden.


Mijn copy editing pakketten benadrukken schrijfgewoonten die je mogelijk tegenhouden. Ik wijs je op de fouten die je maakt en hoe je ze kunt verbeteren, zodat je wat je leert kunt toepassen en de rest van je manuscript zelf kunt corrigeren.


Zelf fouten in copy editing kunnen herstellen is erg handig als je je boek zelf uitbrengt zonder editor, en het verlaagt ook je editing kosten als je besluit een professional in te huren.


Als je vragen of zorgen hebt, neem dan gerust contact op.


(En als je interesse hebt in een copy edit van een volledige roman, neem dan contact op en ik maak een op maat gemaakte offerte voor jouw project.)

Taal:

Engels

Genre:

Actie

Avontuur

Literaire fictie

Mysterie

Romantiek

Fantasie

Stijlgids:

Chicago Manual of Style (CMOS)

Voorkeur voor een leveringsstijl

Laat het de freelancer weten als je voorkeuren voor of zorgen hebt over het gebruik van AI-tools voor het voltooien en/of leveren van je bestelling.

Mijn portfolio

Andere Boekredactie diensten die ik aanbied