Ik zorg voor vakkundige vertalingen en authentieke Chinese lokalisatie
Jouw partner voor Chinese tech localization, van strategie tot uitvoering
Over deze dienst
Hey! Wil je dat je Engelse tech content klinkt alsof het geschreven is door een Chinese tech insider, niet zomaar woord voor woord vertaald? Ik ben Lorne Qu, voormalig redacteur van een IT-magazine, en ik help je content echt te spreken tot Chinese doelgroepen.
Wat ik aanbied:
Deskundige technische vertalingen
Ik ben gespecialiseerd in het vertalen van jargon-rijke documenten zoals whitepapers, productspecificaties en industrie rapporten naar heldere, natuurlijke en accurate Chinese teksten. Zeg vaarwel tegen robotachtige vertalingen; ik lever content die authentiek en makkelijk te begrijpen is.
Gepersonaliseerde Chinese tech writing
Heb je een nieuw idee of concept dat omgezet moet worden in gepolijste, marktklare Chinese content? Ik help je boodschap af te stemmen op de Chinese markt. Of het nu gaat om een productintroductie, technische voorstel of persbericht, ik zorg dat je content aansluit bij lokale voorkeuren en industrie standaarden.
Waarom kiezen voor mij?
Native niveau Chinese met een sterke IT-achtergrond
Focus op duidelijkheid, leesbaarheid en culturele relevantie
Snelle levering zonder in te boeten op kwaliteit
Laten we je tech laten opvallen op de Chinese markt. Plaats vandaag nog je bestelling en krijg content die boeiend, precies en voor 100% geschikt voor China is
Taal:
Engels
•
Chinees (vereenvoudigd)
Voorkeur voor een leveringsstijl
Laat het de freelancer weten als je voorkeuren voor of zorgen hebt over het gebruik van AI-tools voor het voltooien en/of leveren van je bestelling.
Veelgestelde vragen
Automatische vertaling
Ik begrijp geen Chinees, noch weet ik iets over Chinese cultuur en uitdrukkingsstijlen. Kunnen we samenwerken?
Geen probleem! Ik ben een native Chinese spreker met diepgaande kennis van Chinese cultuur en uitdrukkingsgewoonten, en pas je content/messaging aan zodat het past bij Chinese culturele normen en uitdrukkingen.
Als ik je Engelse content stuur, hoe help je me dan om de betekenis nauwkeurig om te zetten naar authentieke Chinese content?
Eerst analyseer ik de kernboodschap en de technische/industrieel nuances van je Engelse content. Daarna vertaal ik het naar natuurlijke, cultureel passende Chinese taal—geen letterlijke vertalingen. Tot slot pas ik het aan zodat het past bij de toon van jouw merk (formeel voor whitepapers, informeel voor producttekst) en kan ik notities toevoegen over belangrijke culturele aanpassingen.
Bied je proofing diensten aan?
Ja, ik bied professionele proofing diensten voor je deliverables, zodat ze aansluiten bij Chinese uitdrukkingsgewoonten en culturele context.
Wat is uw werkstroom?
Deel je wensen: Stuur je Engelse content, voorkeur voor toon en deadline. Vertaal & localiseer: Analyseer technische nuances → maak natuurlijke, cultureel passende Chinese tekst. Review & lever: Gepolijste bestanden via Fiverr + gratis kleine revisies.

