Ik schrijf boeiende Spaanse content voor je blog, website of product
Spaans content schrijver en ES EN vertaler
Over deze dienst
Hoi! Ik ben Lukas, een native Spaanse schrijver en vertaler. Ik maak duidelijke, natuurlijke en boeiende content in het Spaans voor blogs, websites, productbeschrijvingen en artikelen.
Wat je krijgt:
Content geschreven door een native Spaanse spreker (geen automatische vertaling)
Goed gestructureerde, klaar om te publiceren tekst
Snelle levering en constante communicatie
Gratis revisies totdat je tevreden bent
Ik ben gespecialiseerd in gaming, technologie, entertainment en lifestyle onderwerpen, maar ik schrijf comfortabel over veel niches. Ik vertaal ook van Engels naar Spaans, met behoud van de natuurlijke toon van je boodschap.
---------
¡Hola! Soy Lukas, redactor y traductor nativo de español. Creo contenido claro, natural y atractivo en español para blogs, sitios web, descripciones de producto y artículos.
Lo que recibes:
Contenido escrito por un hablante nativo (no traducción automática)
Texto bien estructurado y listo para publicar
Entrega rápida y comunicación constante
Revisiones incluidas hasta que quedes conforme
Me especializo en videojuegos, tecnología, entretenimiento y lifestyle, pero escribo con soltura en muchos temas. También traduzco de inglés a español manteniendo el tono natural de tu mensaje.
Escríbeme antes de ordenar!
Taal:
Spaans
Toon:
Professional/formeel
•
Informatief
•
Gespreksniveau
Type artikel:
Handleidingen
•
Vergelijkende reviews
•
Blogposts
Voorkeur voor een leveringsstijl
Laat het de freelancer weten als je voorkeuren voor of zorgen hebt over het gebruik van AI-tools voor het voltooien en/of leveren van je bestelling.
Veelgestelde vragen
Automatische vertaling
Schrijf je in het native Spaans? / ¿Escribes en español nativo?
Ja, ik ben een native Spaans spreker. Je content klinkt natuurlijk, niet als automatische vertaling. / Sí, soy hablante nativo de español. Tu contenido sonará natural, no como traducción automática.
Welke informatie heb je nodig om te beginnen? / ¿Qué necesitas para empezar?
Alleen het onderwerp, de geschatte lengte en de toon die je wilt. Hoe meer details, hoe beter het resultaat. / Solo el tema, la extensión aproximada y el tono que buscas. Mientras más detalles, mejor el resultado.
Bied je revisies aan? / ¿Incluyes revisiones?
Ja, elk pakket bevat revisies. Ik pas de tekst aan totdat je tevreden bent. / Sí, todos los paquetes incluyen revisiones. Ajusto el texto hasta que quedes conforme.

