Het lijkt erop dat deze dienst tijdelijk niet beschikbaar is

Ik auditeer je vibe coded app voordat je het verzendt

M
mai_yanagi
M
mai_yanagi
Mai Yanagi
Sommige informatie is automatisch vertaald.

Over deze dienst

Automatische vertaling

Je hebt iets cools vibe coded. Maar is het voordat je het verzendt echt veilig?

Senior engineer met meer dan 15 jaar ervaring, recentelijk bij een AI startup. Ik beoordeel AI-gegenereerde code zoals een senior engineer dat zou doen, zodat je met vertrouwen kunt verzenden.


LAUNCH ACTIE: De eerste 5 kopers krijgen 30% korting. Stuur me een bericht met "launch special" voor een aangepaste aanbieding.


WAT IK Vind

  • Beveiligingslekken (blootgestelde API-sleutels, ontbrekende authenticatie, SQL-injectie)
  • Data leaks in API-antwoorden
  • Kapotte inputvalidatie
  • Edge-case bugs
  • Architectuur- en prestatieproblemen


WAT JE Krijgt

  • Geschreven review met bestand- en regelreferenties
  • Severity ratings (Critical / High / Medium / Low)
  • Concrete fix suggesties
  • Beoordeling van productieklaarheid


Ondersteunde talen: JavaScript, TypeScript, Python Frameworks: Next.js, React, Vue, Express, FastAPI AI tools: Claude Code, Cursor, Replit, Lovable, Bolt, v0, Codex


HOE TE DELEN

GitHub repo (publiek of privé met uitnodiging), of ZIP via Fiverr.

"Source files" = code die je hebt geschreven, niet node_modules of builds. Niet zeker van de grootte? Stuur me eerst de GitHub link.


BELANGRIJK

Alleen review. Voor implementatie, neem contact met me op voor een offerte.

Maak kennis met Mai Yanagi

Mai Yanagi

AI engineer

  • Afkomstig uitJapan
  • Lid sindsapr 2026
  • Talen

    Engels, Japans
Hi, I'm a senior engineer based in Japan with 15+ years of experience, most recently at an AI startup working with generative AI. I help developers and non-engineers ship better vibe-coded apps through chat-based troubleshooting and expert code reviews. Specialized in Claude Code, Cursor, Replit, Lovable, etc. AI coding tools let almost anyone build software — but many apps launch with hidden bugs or security issues because no experienced engineer reviewed the output. I'm here to be that second pair of eyes. Timezone: Tokyo (JST) Feel free to message me before ordering.

Automatische vertaling

Gerelateerde tags