Ik zal de niet-synchrone ondertiteling corrigeren.
Kwaliteitsondertitels en CC Spaans naar Engels en Engels naar Spaans
Niveau 1
Voldoet aan bepaalde prestatiecriteria en toont een sterke potentie op de marktplaats.
Over deze dienst
Heb je onafgemaakte of slecht gesynchroniseerde ondertitels die je moet corrigeren?
Ik weet dat het een hoofdpijn kan zijn om steeds weer aan hetzelfde project te werken... Je hebt een extra paar ogen nodig die ervoor zorgen dat alles in het project goed gesynchroniseerd en correct geschreven is.
Hier heb je ze! Neem contact met me op om je te helpen :)
Van 10 tot 25 dollar, afhankelijk van de complexiteit van de correctie en de duur van de video. Stuur me een berichtje om te kijken of ik je kan helpen dat project af te ronden.
Taal:
Spaans
Engels
•
Engels
•
Spaans
Voorkeur voor een leveringsstijl
Laat het de freelancer weten als je voorkeuren voor of zorgen hebt over het gebruik van AI-tools voor het voltooien en/of leveren van je bestelling.
