Ik schrijf duidelijke kennisbankartikelen voor jouw saas-product

Sommige informatie is automatisch vertaald.

Verenigd Koninkrijk

Ik spreek Engels

1 bestelling voltooid

SaaS technische schrijver

UK-gebaseerde technische schrijver gespecialiseerd in SaaS kennisbank en helpcenter documentatie. Mijn achtergrond ligt in enterprise software support — ik heb jaren besteed aan het vertalen van comp...
Over deze dienst

Je gebruikers blijven dezelfde vragen stellen. Je support inbox loopt over. Je hebt een kennisbank nodig, maar er zelf een schrijven is het laatste waar je tijd voor hebt.


Ik schrijf gestructureerde, plain-English KB-artikelen die echt antwoord geven op de vraag, zodat je gebruikers vinden wat ze nodig hebben en je supportbelasting afneemt.


Wat je krijgt.

- Een artikel van 1.000 tot 1.500 woorden in schone Markdown

- Goede structuur: probleemomschrijving, vereisten, genummerde stappen, verwachte resultaat

- Een korte troubleshooting-sectie voor veelvoorkomende variaties

- Brits Engels, geen onnodige poespas of opvulling


Waarom ik:

Ik schrijf technische documentatie als mijn dagtaak, waarbij ik enterprise softwaregebruikers ondersteun via een grote SaaS-partnerkanaal. Ik heb jaren besteed aan het vertalen van complexe technische problemen naar artikelen die niet-technische lezers kunnen volgen. Dezelfde vaardigheid die jouw gebruikers nodig hebben.


Wat ik van jou nodig heb.

- Een korte briefing over het onderwerp

- Toegang tot jouw product (gratis proefversie, screenshots of een korte walkthrough)

- Eventuele bestaande style guide


Doorlooptijd. - Standaard 3 dagen. 24-uurs spoed mogelijk.


Stuur me een bericht voordat je bestelt met je onderwerp, zodat ik de scope kan bevestigen.

Type document:

Gebruikers- en trainingshandleidingen

Branche:

Technologie

Taal:

Engels

Voorkeur voor een leveringsstijl

Laat het de freelancer weten als je voorkeuren voor of zorgen hebt over het gebruik van AI-tools voor het voltooien en/of leveren van je bestelling.