Ik maak handmatig gesynchroniseerde ondertitels en vertaal ondertitels in 7 talen
Over deze dienst
Automatische vertaling
Professionele handmatig gesynchroniseerde ondertitels en closed captions GEEN automatisch gegenereerde ondertitels.
Ik maak nauwkeurige, door mensen gemaakte ondertitels voor video's, interviews, podcasts, YouTube-content, tv-shows en zelfs volledige films.
Je kunt kiezen:
- Ondertitels in dezelfde taal (Closed Captions)
- Vertaalde ondertitels
- Ingebrande ondertitels (optioneel)
Ondersteunde talen
- Engels
- Duits
- Frans
- Sloveens
- Croatisch
- Bosnisch
- Servisch
Werk je aan SERIES of FILMS?
Als je video langer is dan 20 minuten, stuur me eerst een bericht.
Ik maak aangepaste aanbiedingen voor lange content met aangepaste prijzen.
Wat ik van jou nodig heb:
Video link (Drive, YouTube, Dropbox, etc.)
Optioneel: script of transcript
Optioneel: HD-video als je ingebrande ondertitels wilt
Wat je krijgt:
Perfect handmatig gesynchroniseerde SRT ondertitels
Net leesverloop (uitzendingstijl ondertitels)
Professioneel proeflezen
Vertaling door een mens gedaan
Optioneel MP4 met ingebedde ondertitels
Waarom voor mij kiezen?
Ervaring met media, uitzendingen en lange content
Niet door AI gegenereerde ondertitels - echte handmatige timing
Natuurlijke vertalingen aangepast aan spraak
Ideaal voor podcasts, documentaires en online shows
Laten we je content toegankelijk maken voor een wereldwijd publiek.
Maak kennis met Matic
- Afkomstig uitSlovenië
- Lid sindsfeb 2018
- Gem. reactietijd10 uur
- Laatste levering5 dagen geleden
Talen
Sloveens, Engels

