Ik proeflees en controleer de Japanse taal in jouw tekst
Niveau 1
Voldoet aan bepaalde prestatiecriteria en toont een sterke potentie op de marktplaats.
Over deze dienst
Ik heb enkele ongemakkelijke vertalingen gezien toen ik andere opdrachten deed en die klanten hebben ooit de kwaliteit van vertalingen gecontroleerd, daarom ben ik deze gig gestart!!
De Japanse taal is een van de moeilijkste talen ter wereld.
Het heeft niveaus van beleefdheid en de manier van spreken hangt af van tijd, plaats en tegenstander (zo genoemd TPO in Japan). Het verandert van vorm afhankelijk van wie tegen wie wanneer en waar zegt. Geslacht, positie, beroep, leeftijd, enzovoort, bepalen allemaal de woordkeuze. Is jouw vertaling gedaan door een native Japanse spreker? Is de persoon gespecialiseerd in woorden?
Ik ben al meer dan 5 jaar vertaler, tolk en ook acteur. mijn specialiteit is niet alleen nauwkeurigheid in betekenissen, maar ook naturalisme.
Overigens moeten zelfs jonge Japanners meestal manners-cursussen volgen om verschillende redenen, waaronder hoe ze in een werkplek spreken wanneer ze bij een bedrijf beginnen.
Als je meer dan 1000 woorden hebt, vraag me dan via bericht. Ik kan een individuele aanbieding maken zodat je je budget kunt besparen!!
Basic, Standard, Premium NIET INBEGRIJPEN foutcorrectie
Taal:
Engels
•
Japans
Type document:
Algemeen / gesprek
Branche-expertise:
Gaming / Videogames
Voorkeur voor een leveringsstijl
Laat het de freelancer weten als je voorkeuren voor of zorgen hebt over het gebruik van AI-tools voor het voltooien en/of leveren van je bestelling.
7 reviews van deze dienst
| (7) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Specificering van de beoordeling
- Communicatieniveau van de freelancer
- Kwaliteit van de levering
- Waarde van de levering
Sorteer op
B benvazgib

Verenigd Koninkrijk
Got the job done quickly, efficiently and effectively.
Tot maximaal US$ 50
Prijs
2 dagen
Looptijd
Nuttig?D 
dominikschirmer

Duitsland
Excellent job, great communication. Highly recommmended
Tot maximaal US$ 50
Prijs
6 dagen
Looptijd
Nuttig?A 
allenhklee

Verenigde Staten
fast, affordable, & helpful!
Nuttig?C chrome11

Canada
Mr. Mikihiramoto helped translate our website from English to Japanese. Very pleased with the 1 day turnaround and attention to detail.
M 
Reactie van de freelancer
Nuttig?A 
animeshinclub

Verenigde Staten
Excellent work. Thank you for your care and attention to detail. I will work with you again soon!
Nuttig?
7 reviews van deze dienst
| (7) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Specificering van de beoordeling
- Communicatieniveau van de freelancer
- Kwaliteit van de levering
- Waarde van de levering
Sorteer op
B benvazgib

Verenigd Koninkrijk
Got the job done quickly, efficiently and effectively.
Tot maximaal US$ 50
Prijs
2 dagen
Looptijd
Nuttig?D 
dominikschirmer

Duitsland
Excellent job, great communication. Highly recommmended
Tot maximaal US$ 50
Prijs
6 dagen
Looptijd
Nuttig?A 
allenhklee

Verenigde Staten
fast, affordable, & helpful!
Nuttig?C chrome11

Canada
Mr. Mikihiramoto helped translate our website from English to Japanese. Very pleased with the 1 day turnaround and attention to detail.
M 
Reactie van de freelancer
Nuttig?A 
animeshinclub

Verenigde Staten
Excellent work. Thank you for your care and attention to detail. I will work with you again soon!
Nuttig?

