Ik bewerk een christelijk boek, proeflees, doe de opmaak en ben boek editor
Over deze dienst
Jouw boodschap komt van God. Jouw redacteur moet dat begrijpen.
Ik ben een theologische redacteur die exclusief werkt met christelijke auteurs, voorgangers, leiders in de bediening, leraren en beginnende schrijvers die een boodschap dragen die te belangrijk is om aan zomaar iemand over te laten.
De meeste redacteurs verbeteren je proza. Ik doe iets anders.
Ik voer een dubbele review uit: één keer voor literaire helderheid, één keer voor theologische integriteit, gelijktijdig. Elke voorgestelde wijziging wordt gedocumenteerd en gemarkeerd. Niets in je doctrine gaat zonder jouw goedkeuring. Niet één woord.
Ik heb verzoening, berouw, verbond en genade teruggebracht in manuscripten die stilletjes en per ongeluk leeggehaald waren. Jouw lezers vertrouwen op jou. Jouw gemeente kijkt mee. Jouw nalatenschap ligt op elke pagina.
Ik behandel het zo, van een volledige theologische integriteitsaudit (literaire + doctrinale review in één keer), tot een gedetailleerd integriteitsrapport met elke suggestie gedocumenteerd.
Als je een voorganger, leiders in de bediening of christelijke auteur bent die een manuscript voorbereidt, zou ik vereerd zijn om de persoon te zijn die je helpt het te beschermen.
Neem nu contact met me op!!!
Taal:
Engels
•
Frans
•
Spaans
Type content:
Academische content
•
Documenten
•
Boek
Voorkeur voor een leveringsstijl
Laat het de freelancer weten als je voorkeuren voor of zorgen hebt over het gebruik van AI-tools voor het voltooien en/of leveren van je bestelling.
Mijn portfolio
Veelgestelde vragen
Automatische vertaling
Hoe weet ik welke bewerking mijn manuscript nodig heeft?
Als je manuscript nog structurele verbeteringen, tempo-aanpassingen of karakterontwikkeling nodig heeft, is ontwikkelingsredactie waarschijnlijk nodig. Als de structuur stevig is maar het schrijven verfijning behoeft, is copy editing of line editing geschikt. Als je boek compleet is en klaar voor publicatie, is professionele redactie aan te raden.
Wat maakt jouw editing anders dan basis proofreading diensten?
Ik ga verder dan het corrigeren van grammatica. Ik evalueer helderheid, flow, consistentie, betrokkenheid van de lezer en de algehele kracht van het verhaal. Mijn doel is niet alleen een gepolijst manuscript, maar een professioneel gestructureerd boek dat voldoet aan publicatiestandaarden en je geloofwaardigheid als auteur versterkt.
Wordt mijn stem en boodschap behouden?
Absoluut. Mijn rol is om je identiteit als auteur te verfijnen, niet te herschrijven. Ik verbeter helderheid, structuur en impact terwijl ik je unieke toon, boodschap en creatieve intentie behoud, of je nu fictie, christelijk of kinderboeken schrijft.

