Ik corrigeer en lokaliseer je Japans professioneel
Japanse E-commerce Virtual Assistant Product Listing en Photoshop
Over deze dienst
Hallo! Ik ben een native Japanese spreker.
Japanse tekst die door AI of vertaaltools is gemaakt, klinkt vaak onnatuurlijk. Ik zal je Japanse tekst proeflezen en corrigeren zodat deze natuurlijk, duidelijk en gemakkelijk te begrijpen is voor native lezers.
Ik kan helpen met een breed scala aan content, waaronder:
• E-mails
• Productbeschrijvingen (Amazon, Etsy, eCommerce)
• Website content
• Blogposts
• Social media posts
• AI-gegenereerde Japanse tekst
• Tattoo tekst (Kanji, Hiragana, Katakana)
• Borden, menu's en gedrukt materiaal
Ik controleer en corrigeer zorgvuldig:
Kanji, Hiragana, Katakana, grammatica, formulering en natuurlijke uitdrukkingen, terwijl ik je oorspronkelijke betekenis behoud.
Jouw tekst klinkt natuurlijker, professioneler en betrouwbaarder voor Japanse lezers.
Neem gerust contact met me op als je vragen hebt voordat je bestelt.
Voorkeur voor een leveringsstijl
Laat het de freelancer weten als je voorkeuren voor of zorgen hebt over het gebruik van AI-tools voor het voltooien en/of leveren van je bestelling.
Mijn portfolio
Veelgestelde vragen
Automatische vertaling
Proeflees je AI-gegenereerde Japanse tekst?
Ja. Ik kan Japanse tekst proeflezen en corrigeren die door AI-tools zoals ChatGPT is gegenereerd. Ik zorg dat de tekst natuurlijker en vloeiender klinkt, terwijl ik de oorspronkelijke betekenis behoud.
Wat voor soort Japanse tekst kun je proeflezen?
Ik kan veel soorten Japanse tekst proeflezen, waaronder: ・E-mails ・Productbeschrijvingen ・Website content ・Blogberichten ・Social media posts ・AI-gegenereerde tekst
Wat als mijn tekst langer is dan de pakketlimiet?
Als je tekst de pakketlimiet overschrijdt, neem dan contact met me op voordat je bestelt. Ik stuur je een aangepaste aanbieding op basis van de lengte van je tekst.

