Ik ben een pluspunt voor je marketinginspanningen


Over deze dienst
Automatische vertaling
Ik ontwerp naar jouw wens een responsive email of e-mail sjablonen die resultaat opleveren. Van nieuwsbrieven tot promoties, elke lay-out wordt afgestemd op jouw merk, opgebouwd met royalty-free visuals of aangepaste visuals, en optioneel gecodeerd in HTML of met setup.
Voorkeur voor een leveringsstijl
Laat het de freelancer weten als je voorkeuren voor of zorgen hebt over het gebruik van AI-tools voor het voltooien en/of leveren van je bestelling.
Maak kennis met moisesmon
- Afkomstig uitVerenigde Staten
- Lid sindsfeb 2023
Talen
Engels, Spaans
Automatische vertaling
Veelgestelde vragen
Automatische vertaling
Vertaal je e-mails naar een andere taal?
Ik spreek vloeiend Engels en Spaans, dus ik kan vertalingen van Engels naar Spaans en vice versa verzorgen. Voor andere talen moet de vertaling worden aangeleverd voor nauwkeurigheid.
Bied je HTML-gecodeerde e-mails of alleen het visuele ontwerp aan?
Afhankelijk van het pakket, omvat standaard en premium beide. Niet inbegrepen in Basic.
Is het ontwerp geschikt voor mobiele apparaten?
Ja
Gebruik je gelicentieerde afbeeldingen of royalty-free visuals?
Ik kan beide doen, maar ik streef ernaar de kosten laag te houden en copyrightproblemen te vermijden door gebruik te maken van royalty-free en/of aangepaste visuals.
Wat telt als een revisie?
Een revisie omvat elke kleine aanpassing aan het geleverde e-mailontwerp na de eerste levering. Dit omvat meestal: - Tekstwijzigingen (spelling, tekstaanpassingen) - Kleurwijzigingen - Labelwijzigingen van knoppen - Herpositionering van secties - Vervanging van royalty-free afbeeldingen (indien aangeleverd)
Wat telt niet als een revisie?
- Volledige herontwerp of merkverschuiving - Nieuwe e-mailverzoeken of lay-outs - Asset-creatie die niet in het oorspronkelijke pakket is inbegrepen - Platformwijziging (bijvoorbeeld van Klaviyo naar Mailchimp setup)

