Ik zal uw boek redigeren en proeflezen
stemacteur/stemacteur
Niveau 1
Voldoet aan bepaalde prestatiecriteria en toont een sterke potentie op de marktplaats.
Over deze dienst
Je hebt een boek geschreven en het is tijd om te controleren of alle T's zijn overgetrokken en alle I's zijn gedoopt. Daar kom ik in beeld.
Ik heb meerdere jaren gewerkt als een court reporter transcriber en ik was erg snel in het vinden van spelfouten of het corrigeren van zinnen die gewoon niet goed klonken.
Ik ben ook een verteller en ik vang veel spelfouten en grammaticafouten op dankzij mijn vertelvaardigheden. Ik heb zelfs auteurs gehad die me informeerden dat ze me eerst hun script hadden moeten sturen voordat ze het naar hun editors stuurden.
Ik heb meer dan 100 boeken ingesproken en ik heb veel fouten gevonden.
Ik kijk ernaar uit om je te helpen je project perfect te maken.
Taal:
Engels
Type content:
Documenten
•
Boek
•
Kort verhaal
Voorkeur voor een leveringsstijl
Laat het de freelancer weten als je voorkeuren voor of zorgen hebt over het gebruik van AI-tools voor het voltooien en/of leveren van je bestelling.
Veelgestelde vragen
Automatische vertaling
Aan wat voor boeken werk je?
Van alles! Non-fictie - biografieën, zelfhulp, gidsen en meer. Fictie - actie, drama, romantiek, erotica, mysterie, sciencefiction, true crime, kinderboeken.
Wat als mijn project alleen maar gepolijst moet worden?
Ik kan een gereduceerd tarief aanbieden voor werk dat door meerdere editors is bekeken en/of alleen nog een laatste polijstbeurt nodig heeft. We kunnen dat tarief bespreken.
Biedt u schrijf- of herschrijfdiensten aan?
Nee, het spijt me. Dat doe ik niet.
Ik heb een document dat meer dan 5000 woorden bevat.
Geen probleem! Ik geef je een offerte nadat ik het document en het totale aantal woorden heb gecontroleerd!
