Het lijkt erop dat deze dienst tijdelijk niet beschikbaar is
Ik lever professionele ondertitels of gesloten captions in alle talen


Over deze dienst
Automatische vertaling
Ik bied professionele captioning- en ondertitelingsdiensten aan voor allerlei soorten video's in het Engels, Spaans, Italiaans en Portugees. Wil je je content toegankelijk maken, een breder publiek bereiken of beter betrokkenheid creëren? Wat je ook nodig hebt, ik bied hoogwaardige oplossingen die aan jouw wensen voldoen.
Diensten:
Transcriptie en gesynchroniseerde ondertitels in het Engels, Spaans, Italiaans en Portugees.
Vertaling en gesynchroniseerde ondertitels voor de volgende taalparen:
Engels naar Spaans
Portugees naar Spaans
Italiaans naar Spaans
Portugees naar Engels
Spaans naar Engels
Italiaans naar Engels
Met meerdere jaren ervaring in het produceren van correcte en tijdgecodeerde ondertitels, werk ik nauwkeurig en professioneel aan elk project. Ik werk met verschillende soorten video's, waaronder korte video's en volledige video's. Er is een perfecte synchronisatie van de captions die zo zijn opgesteld dat ze gemakkelijk kunnen worden geïntegreerd.
Wat je ontvangt:
ondertitelbestanden naar keuze (.SRT, .VTT, .ASS, enz.)
Webvideo's met captions/ondertitels.
Ik ben ook trots op mijn aandacht voor detail, effectieve communicatie en het leveren van kwaliteitswerk op tijd.
Maak kennis met Mirs
- Afkomstig uitPakistan
- Lid sindssep 2025
Talen
Engels
Automatische vertaling
Veelgestelde vragen
Automatische vertaling
Gebruik je automatisch gegenereerde ondertitels?
Nee, al mijn werk wordt handmatig gedaan om 100% nauwkeurigheid en goede synchronisatie te garanderen.
Welke bestandsformaten bieden jullie?
Ik kan ondertitels leveren in .SRT, .VTT of TXT. Als je hardcoded ondertitels op de video wilt, kan ik dat ook verzorgen.

