Ik herformuleer vertaalde inhoud in duidelijk, natuurlijk Engels
Herformuleer Chinese-vertaalde inhoud in duidelijk, natuurlijk Engels
Over deze dienst
Ik herformuleer Chinese-vertaalde handleidingen, websites, productbeschrijvingen en app-tekst in duidelijk, natuurlijk Engels. Ik vertaal niet woord voor woord, maar ik verbeter ongemakkelijke of machine-vertaalde Engels zodat het vloeiend leest, professioneel overkomt en logisch is voor Westerse klanten.
Met een achtergrond in gezondheidszorg, elektronica, radiocommunicatie en technisch schrijven zorg ik dat jouw content nauwkeurig, leesbaar en klaar voor wereldwijde markten is. Als je helder, gepolijst Engels nodig hebt dat vertrouwen opbouwt, help ik je graag.
V: Kan je Amazon-lijsten of productpagina’s herformuleren?
Ja, ik kan titels, bullets, beschrijvingen en instructies herformuleren.
V: Accepteer je grote projecten?
Ja. Neem eerst contact met me op en ik maak een aangepaste aanbieding op basis van jouw woordenaantal.
Taal:
Engels
Voorkeur voor een leveringsstijl
Laat het de freelancer weten als je voorkeuren voor of zorgen hebt over het gebruik van AI-tools voor het voltooien en/of leveren van je bestelling.
Mijn portfolio
Veelgestelde vragen
Automatische vertaling
Vertaal je uit Chinees?
Nee, ik bied geen directe vertaling aan. Ik herformuleer Engels dat oorspronkelijk uit het Chinees is vertaald om het duidelijk, natuurlijk en professioneel te maken.
Kun je werken met technische handleidingen, productbeschrijvingen?
Ja. Ik heb ervaring met medische, elektronica, radio en consumententechnologie handleidingen en productbeschrijvingen.
Behoud je de oorspronkelijke betekenis?
Absoluut! Ik verbeter de duidelijkheid en de flow terwijl ik de technische nauwkeurigheid behoud.
Kun je Amazon, eBay en andere site-lijsten en productpagina’s herformuleren?
Ja, ik kan titels, bullets, beschrijvingen en instructies herformuleren.
Accepteert u grote projecten?
Ja. Neem eerst contact met me op en ik maak een aangepaste aanbieding op basis van jouw woordenaantal.
