Het lijkt erop dat deze dienst tijdelijk niet beschikbaar is
Ik vertaal en lokaliseer je saas-platform of app van en naar th
Thailand
Digital Product Consultant en Personal Brand Strategist
Over deze dienst
Je SaaS-platform verdient meer dan woord-voor-woord
vertaling. Thaise gebruikers kunnen het verschil
merken tussen gelokaliseerde software en iets dat door
Google Translate is gehaald.
Ik bied professionele English to Thai localisation
voor SaaS-platforms, web apps, mobiele apps en
software interfaces met meer dan 4 jaar zakelijke
ervaring bij Mercedes-Benz en BMW Group Thailand.
Wat ik vertaal:
- UI-strings, knoppen, labels en menu's
- Onboarding-processen en tooltips
- Foutmeldingen en systeemmeldingen
- Klant-e-mails en in-app berichten
- Helpdocumentatie en FAQ's
- Marketingpagina's en landingspagina's
Waarom voor mij kiezen:
- Native Thai speaker met professionele Engelsvaardigheden
- Ervaring met enterprise SaaS en CRM op bedrijfsniveau
- Cultureel aangepaste vertaling, geen letterlijke vertaling
- Consistente terminologie door je platform
- Snelle doorlooptijd inclusief volledige proofreading
Je Thaise gebruikers zullen het gevoel krijgen dat je product voor
hen is gebouwd, niet voor hen vertaald.
Neem contact met me op voordat je bestelt om de scope van je project te bespreken.
Taal:
Engels
•
Thais
Voorkeur voor een leveringsstijl
Laat het de freelancer weten als je voorkeuren voor of zorgen hebt over het gebruik van AI-tools voor het voltooien en/of leveren van je bestelling.
Veelgestelde vragen
Automatische vertaling
Maakt u gebruik van machinevertaling?
Nooit. Elk woord wordt door mij geschreven als een native Thai spreker met professionele zakelijke ervaring.
Kun je technische SaaS-termen aan?
Ja. Ik heb meer dan 4 jaar ervaring met enterprise CRM en SaaS-platforms bij Mercedes-Benz Thailand.
