Ik bewerk en proeflees je fictieboeken

Sommige informatie is automatisch vertaald.

Nigeria

Ik spreek Engels

Ik doe copy editing, ook bekend als editing en proeflezen

Welkom! Dit is Editor Pauline. Een enthousiaste en ervaren editor die ervaring heeft opgedaan met verschillende boekgenres, zoals christelijke boeken, devotionele boeken, fictie en non-fictie, publica...
Over deze dienst

Ik ben Editor Pauline, een native Engelstalige en copy editor die haar rol van bewerken en proeflezen uitzonderlijk goed uitvoert. Mijn 6 jaar ervaring in copy editing weerspiegelt mijn uitgebreide expertise en geeft me inzicht in de kwaliteiten van een goed fictieboek.


Ik verbeter spelling, grammaticale fouten, slechte zinsstructuur, interpunfiefouten, enzovoort, en verbeter de flow, duidelijkheid, leesbaarheid en consistentie van fictieboeken. Ik controleer ook op onjuiste werkwoordstijden en zorg voor goede overeenstemming.

Na copy editing zouden je fictieboeken een juiste interpunctie en beschrijving moeten hebben, goed uitgewerkte karakters, verborgen narratief, complexe plot en climax.


Ja, deze dienst is voor copy editing, wat door velen wordt gezien als boek editing en proeflezen. Ik zorg ervoor dat ik je boek bewerk en proeflees zodat het schoon en goed gepolijst is voor publicatie. Ik herschrijf ook enkele zinnen in de alinea om de betekenis en leesbaarheid voor de lezers te verbeteren.


Ga door en kies je pakketten op basis van je woordaantal. Als je woordaantal boven de 10k woorden ligt zoals in mijn pakketten, stuur me dan een DM zodat we je budget kunnen bespreken en ermee werken.


Beste wensen.

Taal:

Engels

Genre:

Actie

Avontuur

Stripboek

Fanfiction

Horror/thriller

Voorkeur voor een leveringsstijl

Laat het de freelancer weten als je voorkeuren voor of zorgen hebt over het gebruik van AI-tools voor het voltooien en/of leveren van je bestelling.